Рейтинг фильма | |
IMDb | 5.5 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Красная Шапочка |
английское название: |
Red Riding Hood |
год: | 1988 |
страны: |
США,
Израиль
|
слоган: | «CANNON MOVIE TALES: Lavish, feature-length new versions of the world's best-loved storybook classics!» |
режиссер: | Адам Брукс |
сценаристы: | Якоб Гримм, Вильгельм Гримм, Кэрол Люсия Сатрина |
продюсеры: | Йорам Глобус, Менахем Голан, Ицик Кол, Патриция Рубен |
видеооператоры: | Hilik Neeman, Дэниэл Шнеор |
композитор: | Стивен Лоуренс |
художники: | Мики Закар, Мейра Штайнмац, Юда Акко, Марек Добровольски |
монтаж: | Дэвид Тур |
жанры: | фэнтези, мелодрама, мюзикл, приключения, семейный |
Поделиться
|
|
Дата выхода | |
Мировая премьера: | 15 марта 1989 г. |
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 1 ч 21 мин |
...но как же с кем-то познакомиться, если не заговорить?!
«Красная шапочка» (1987) от американской компании «Cannon» (довольно известной в свое время) – это очередная фантазия на тему старинной сказки – на этот раз в реалиях древней Англии: с замками, дворянами, рыцарями, ведьмами и даже оборотнями-«волкудлаками»...
Фильм – совместный, американско-израильский, а съемочная группа – сущий «интернационал»: режиссер – канадец Адам Брукс, а в команде у него – и американцы, и итальянцы, и израильтяне... А саму Красную Шапочку играет британская актриса Амелия Шенкли (Amelia Shankley) – симпатичная девочка, очаровывающая с первых минут: «Бывало, пойду я в лес – и заблужусь там в поисках эльфов!...» – лично я всегда любил таких «олесь»... Здесь она, кстати, не просто «Красная Шапочка», а еще и носит нормальное человеческое имя – Линет. Она добрая, смелая, благородная – но временами легкомысленная и шаловливая: несмотря на свой вполне «взрослый» подростковый возраст, до сих пор еще может «впасть в детство»...
На вид фильм сильно малобюджетный – безо всяких спецэффектов, лишь довольно примитивные комбинированные съемки – но зато всё компенсируется, по старинке, высококачественной игрой: например, трудно поверить, что роли двух братьев – Годфри и Персиваля – исполняет один и тот же актер – настолько они разные – даже взглядами: добрый и честный у одного – и совершенно дикий и бездушный у другого, «человека без сердца»...
Современным детям кино, наверно, покажется слишком тусклым, но когда я смотрел лет 10 назад, то думал, что мне бы оно в детстве пришлось по душе – оно не выбивается из ряда фильмов Роу, Птушко и др., на которых мы выросли – мы всегда любили такие красивые сказки. Вот и эта «Красная Шапочка» тоже очень милый, красиво снятый, «старомодный» фильм-сказка с добрыми и светлыми сценами – простой, и временами по-детски наивный.
Снята сказка в традиционной манере – без новомодных «изысков», разных «прогрессивных веяний» с «нестандартным прочтением» – так что четко видно: добро – это добро, а зло – это зло; понятно, где любовь, благородство и милосердие – а где предательство, жестокость, жадность... (Хотя песня волка про «погрязающий в грехе мир», где даже детям грозят опасности и исчезают девочки, а потому лучше не разговаривать с незнакомцами, таки вызывает невольные ассоциации с нашей нынешней действительностью...)
Многие эпизоды задевают за душу, «затрагивают струны» – в т. ч. и своими мелодиями, и хотя обычно я от музыкальных фильмов не в восторге, но здесь поют настолько от души, и песни так органично подходят к ситуациям, что запоминаются: услышав, долго их потом напеваю – настолько они заразительные:
– песня Линет – Красной Шапочки: «Good little girls never get lost out in the woods...»
– колыбельная ее мамы про ночные страхи и светлые надежды
– нехитрая, зато веселая и жизнерадостная песенка хлеборобов про то, как все зеленеет под голубыми небесами.
– как и дуэт Красной Шапочки и волка, который (ирония!) увещевает ее не разговаривать с незнакомцами, чтоб не попасть в беду, а она упирается: «What a lot of silly lies!». То бишь, извечная проблема: незнакомцы несут риск, но если с ними не общаться, то можешь остаться в одиночестве...
Даже песни отрицательных героев находят отклик – настолько отражают душевные терзания людей:
– куплеты волка, вопреки воле заколдованного в оборотня:
«Ain't no angel of goodness,
Ain't no innocent lamb...
But I'm good at being bad
So good at being bad
It's sweet how sour I am...»
– «гимн» брата-злодея:
«I'm a man without a heart,
A walking wounded beast!...»
В общем, у меня от фильма остались вполне приятные впечатления.
8 из 10
PS Ставший для меня традиционным «дисклеймер»: перевод попадается только «гнусавый», одноголосый, из 90-х, где диктор, как обычно, несет всякую чушь. Лучше найти оригинал – тексты песен на самом деле намного красивее, а слова персонажей – адекватнее.
13 ноября 2022