Рейтинг мультфильма | |
Кинопоиск | 6.9 |
IMDb | 6.4 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Вересковый мед |
год: | 1974 |
страна: |
СССР
|
режиссер: | Ирина Гурвич |
сценаристы: | Тадеуш Павленко, Роберт Льюис Стивенсон |
видеооператор: | Анатолий Гаврилов |
композиторы: | Антон Муха, О. Респига |
художник: | Генрих Уманский |
монтаж: | О. Деряжная |
жанры: | мультфильм, короткометражка |
Поделиться
|
|
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 8 мин |
Баллада, принадлежащая перу Роберта Льюиса Стивенсона, великолепна. В ней заключен настоящий галлоуэйский дух. И никакого пафоса. Это действительно так. Замечательные строчки, подобные злополучному вереску, который покрывает пространные пустоши. И где-то бродят пикты… Они там, не сомневайтесь.
Чтобы прочувствовать английский текст, послушайте, как его поет группа «Brown Ale». Да, «Эль» поет про эль (мед в русской локализации). Забавно, но очень воодушевляющее. Это называется балладой.
Маршак очень неплохо перевел Стивенсона. Конечно, получилось намного короче. Но при этом сохранена вся суть. Это очень мне понравилось. Слова очень четкие. К концу чтения хочется накинуть килт или начертать на теле руны синей краской.
Русский текст также хорошо исполнен нашими музыкантами. «The Hobbit Shire» сделали это достаточно эпосно. И конец, каков же он! Почти минуту играет звонкий и мелодичный напев. И «Канцлер Ги». Очень душевно. Каждое из исполнений имеет свои достоинства.
«Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал»
Так что любители баллады могут наслаждаться ею бесконечно.
Но вот есть этот мультик. Он неоднозначен. Он советский. Это видно. По рисовке, по подходу. Когда показали короля, вспомнились первые серии знаменитого сериала «Казаки». Ведь создавался «Вересковый мед» в Киеве. Также имеется особый почерк, похожий на мультфильм про Прометея.
Мрачность кое-где добавляет шарма. Взгляд пса, когда разгорается костер. Ирреальные видения. Вереск, собственно.
Многое можно было простить. Но зачем уничтожать и так не слишком длинный текст? Авторский подход, понятно. Но слишком авторский. Если повторы порой и были в тему, но конец меня почти убил. И хотелось полететь вслед за мальчиком. Правда, с шестнадцатого этажа. А всего лишь убрали текст.
«Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
Забыт давным-давно…»
И мультик не смахивает на кое-что. Нет, не надо так думать. Он продукт своего времени. Отцензуренный и без шотландцев…
7 из 10
18 марта 2013