Рейтинг фильма | |
Кинопоиск | 6 |
Дополнительные данные | |
оригинальное название: |
Сослуживцы |
год: | 1973 |
страна: |
СССР
|
режиссер: | Борис Кондратьев |
сценаристы: | Эмиль Брагинский, Эльдар Рязанов |
видеооператор: | Лев Стрельцин |
композитор: | Михаил Меерович |
художник: | Н. Махно |
жанры: | комедия, мелодрама |
Поделиться
|
|
Дополнительная информация | |
Возраст: | не указано |
Длительность: | 2 ч 13 мин |
Фильм «Служебный роман», как известно, снят по пьесе Рязанова и Брагинского «Сослуживцы», которая до этого несколько лет успешно шла на театральной сцене. «Сослуживцы» — телевизионный фильм-спектакль, основанный на постановке этой пьесы театром имени Маяковского. Телефильм проливает свет на некоторые белые пятна и загадки, ответов на которые нет в кино; да и в целом нота у него несколько другая.
Новосельцев и Самохвалов в «Сослуживцах», безусловно, деревенские типажи — и по поведению, и чисто физиогномически. В отличие от фильма «Служебный роман», где с первых кадров понятно, что Самохвалов — подонок себе на уме, в «Сослуживцах» он румяный позитивный рубаха-парень. «Я последние три года в Швейцарии работал» — сообщает он Новосельцеву, хихикая, с интонацией «Вот повезло-то мне, дураку, совсем они там наверху с ума сошли — таких, как я, в Швейцарию посылать». Иными словами, самовосприятие у него совершенно не такое, как у отравленного избыточным самомнением Самохвалова-Басилашвили.
Таким образом, эпизод с передачей писем Рыжовой в руки Шуры здесь скорее грубая этическая ошибка Самохвалова, чем прямое следствие его гнилой натуры, как в «Служебном романе». Соответственно, ближе к финалу, когда Самохвалов протягивает побившему его Новосельцеву руку, Новосельцев пожимает её, давая понять, что «всё нормально, с кем не бывает, по сути-то ты мужик всё равно правильный».
Коренным образом отличается от привычного образа и Рыжова. В «Служебном романе» она жалкая рохля — при этом из некоторых диалогов складывается отчётливое ощущение, что в юности она была та ещё отморозь. Что с ней с тех пор произошло? Какими бы ни были крутые горки, укатать Сивку ниже уровня моря очень сложно. В этом смысле телефильм «Сослуживцы» более достоверен — Рыжова тут выглядит не как мешок с соплями, а как стареющая стерва, в стиле героинь Аллы Демидовой. Небрежно дымит цигарками, не носит лифчиков, общается вальяжно и шокирует окружающих репликами типа:
- Что, Бубликов умер? Странно, а ведь плохой человек.
При таком раскладе понятно, чем и как она зацепила Самохвалова в своё время…
Отдельно хотелось бы отметить секретаршу Верочку — она тут никакая не забавная разведёнка за тридцать, а юная девушка, которая озабочена не просто флиртом или любовью, а, прежде всего, не по-советски прагматичным поиском жениха.
20 декабря 2018
После «Служебного романа» этот спектакль теперь принято ругать. Но у меня о нем остались теплые воспоминания: ведь с пьесой Рязанова-Брагинского мы познакомились именно по нему — и на общем тогдашнем довольно сером фоне он был очень ярким событием, несмотря на свою черно-белость. Я не помню никого, кто не посмотрел бы его тогда по тв — даже мы, школьники, на переменках обсуждали.
Именно с него в народ разошлись фразы:
«Вы не сухая, вы — мокрая!»
«Да идите вы… в бухгалтерию!»
«Цирка мне хватает в жизни!…»
«Как вы себя чувствуете?» — «По сравнению с Бубликовым — неплохо!»
«У меня настолько безупречная репутация, что меня уже давно пора скомпрометировать»
«Вы настоящий современный мужчина!» — «Как вы смеете меня так обзывать?!»
и др.
И за неповторимым рязановским сюжетом, виражами судьбы героев мы не отрываясь следили первый раз именно по спектаклю «Сослуживцы».
Фильм «Служебный роман» его потом, конечно, совершенно затмил — хотя бы своей красочностью и яркостью. В фильме ярче, с блеском играют — в спектакле все спокойней и приземленней. В фильме больше смешного — и в то же время общая атмосфера намного лиричнее.
Многие моменты в фильме поданы выразительнее и прочувствованней — причем не только «родные» сцены из пьесы, но и бесчисленные режиссерские вставки, среди которых меня всегда особенно пробирает пронзительный эпизод «О мой застенчивый герой…»: сколько из нас сами оказывались когда-нибудь на месте этой героини — когда кругом толпы народу, а ты бредешь среди них и чувствуешь себя таким одиноким и брошенным…
В спектакле ничего близкого к этому, конечно, нет.
Но у киношников и средств больше — им есть где разгуляться и чем козырнуть — а возможности театра сильно ограничены. К тому же, спектакль-то был почти точно по пьесе — а у Рязанова как ее автора руки были полностью развязаны — вот он и порезвился в своем фильме вволю, кромсая собственную пьесу, как ему заблагорассудится…
И все же есть свои плюсы и у спектакля.
В нем более реальная обстановка и антураж «среднестатистического» учреждения, особенно провинциального (по пьесе это, правда, явно Москва: упоминаются министерства… — но большинство зрителей, конечно, соотносили события со своими родными «конторами») — оно больше похоже на типичное. В фильме же больно все помпезно и броско: баллюстрады, колонны, залы с головокружительными потолками…
Реалистичней передана сама атмосфера типичных контор, особенно в провинции, — она была довольно спокойная и сдержанная — в фильме же слишком уж все раскованны и эмоциональны.
Вообще, в фильме все ярко, броско, эффектно — «по-московски» — или «как в кино»…
Еще в спектакле временами вызывает больше симпатий добродушный и трогательный недотепа Новосельцев (Или это у меня чисто личное? Он очень напоминает мне моего доброго, мягкого, скромного — и невезучего — дядю; даже своей судьбой: тоже развелся с беспутной женой и забрал себе детей — только не «мальчика и мальчика», а «девочку и девочку») — правда, слегка староват, конечно (по пьесе ему под сорок); зато, наоборот, секретарша по возрасту нормальная, а в фильме таки перезрелая.
И все же, читая пьесу, многое представляешь по-другому, чем даже в спектакле.
Есть в нем и свои глупости…
Но для меня ценен другой плюс: в спектакле (строго по пьесе) Калугина и Новосельцев оказались намного добросердечнее и отзывчивее: они не медля бросились спасать бедную кошку — в фильме им ВНЕЗАПНО стало не до нее.
Под настроение иногда пересматриваю — особенно, когда хочется вспомнить и окунуться в атмосферу «старого времени», которая иногда подзабывается.
PS Интересно, в спектакле (и пьесе) секретарша то и дело упоминает «Наташку Егорову» — вечно к ней все собираются на «сабантуй». Это случайно не реальная Наталья Егорова — умница, красавица и просто актриса (блестяще сыграла сестру в «Старшем сыне»)? У Рязанова же была манера вставлять в пьесы своих знакомых — вездесущих Катанянов, к примеру.
Тем более, секретарша говорит, что познакомилась у ней в гостях с «ассистентом режиссера»…
6 из 10
24 мая 2018