Имя розы
Der Name der Rose
7.6
7.7
1986, триллер, драма, криминал
Германия (ФРГ), Италия, Франция, 2 ч 10 мин
18+

В ролях: Шон Коннери, Кристиан Слэйтер, Илья Баскин, Микаэль Лонсдаль, Рон Перлман
и другие
1327 год. В обществе молодого послушника Адсо францисканский монах Вильям Баскервильский расследует серию трагических смертей монахов в бенедиктинском монастыре на севере Италии. За всеми этими смертями кроется страшная тайна, и вскоре Вильям убеждается, что ключ к раскрытию загадки лежит в обнаружении сурово охраняемого древнего манускрипта, который хранится в тайной библиотеке монастыря...

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Имя розы

английское название:

Der Name der Rose

год: 1986
страны:
Германия (ФРГ), Италия, Франция
слоган: «Sie glaubten an Gott und waren des Teufels»
режиссер:
сценаристы: , , , , ,
продюсеры: , , , , , , ,
видеооператор: Тонино Делли Колли
композитор:
художники: Джорджо Джованнини, Габриэлла Пескуччи, Данте Ферретти, Франческа Ло Скьяво, Райнер Шапер
монтаж:
жанры: триллер, драма, криминал, детектив, история
Поделиться
Финансы
Бюджет: 20000000
Сборы в США: $7 153 487
Мировые сборы: $77 153 487
Дата выхода
Мировая премьера: 24 сентября 1986 г.
Дополнительная информация
Возраст: 18+
Длительность: 2 ч 10 мин
Другие фильмы этих жанров
триллер, драма, криминал, детектив, история

Видео: трейлеры и тизеры к фильму «Имя розы», 1986

Видео: Трейлер (Имя розы, 1986) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер
Видео: Фрагмент (Имя розы, 1986) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Фрагмент

Постеры фильма «Имя розы», 1986

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Имя розы», 1986

С нагими мы впредь именами.

Умберто Эко не Бодрийяр и не Фуко конечно, но свое время познал тоже довольно вкрадчиво. Итальянский профессор семиотики отразил в 'Имени Розы' разочаровывающий постулат постмодернизма, тянувшийся едва ли не с древности (с XIV века в данном случае) до наших дней - собственно, само разочарование в человечестве, на одну чашу весов кладущее авиалайнеры, а на другую - атомные бомбы; маскирующийся под сводами религиозных храмов и обожествленный социум есть сплошь халтура и интерпретация невиданных истин; о, разум, ты глуп... перечислять глубину разочарования можно долго, проще прописать 'etc'. И если экранизация бесспорно важной книги, отражающей множество идей, имела целью отразить постмодернизм как бы самим на себя, то его авторы переплюнули пределы гениальности. Ведь иначе как гомеоморфизмом - эдакой взаимной связностью - фильма и философского течения, кино Жан-Жака Анно потрясти не способно ничем. За примерами далеко ходить не надо, унылое правило 'книга лучше' и здесь доминирует. Достаточно прочесть 'Имя розы' один раз, чтобы это понять. На втором прочтении перед вами встанет другая история с другими нравами и мыслями, но с фильмом такое не сработает: он пытается выступить разовой универсалией всех идей Эко за ничтожные для этого два часа, в результате чего проигрывает в погоне за смыслом.

Человек разочаровывает. Церковники призваны помогать людям - разве сбрасываемые из бенедиктинского монастыря огрызки для малоимущих и есть помощь? Церковники ведут себя по-варварски к ближним, не чтя заповедей, не исполняя библейских догм. А год был всего-то 1327-й, но уже в нем заблудшие во мраке греховности души сполна олицетворяют омерзительную падкость некоторых богослужащих. Те ли еще секреты хранит старинное аббатство на границе Франции и Италии, куда Вильгельм Баскервильский приведет послушника Адсона, будущего рассказчика, для проведения христианской дискуссии и окажется вовлечен в расследование серии загадочных смертей монахов? Предстоит выяснить это, пройдясь по каменным закромам, и ответы отнюдь не порадуют старого сыщика, умело срисованного с Шерлока Холмса, и его юного спутника. Потому что ужас от убийств равномерно перетекает в страшную правду религиозной обители, где правят похоть, чревоугодие, жажда власти... Но назад пути нет, раз уж началось средневековое расследование, покуда нетерпеливому Вильгельму не хочется останавливаться с мертвым Адельмом Отрантским на скалах и Венанцием в бочке. Особенно когда так много людей - от Малахии до свиноподобного Сальваторе - сильно пытаются помешать ему, пытаются утаить грязные секреты величественного места, увековеченного Храминой и библиотекой, огромной сокровищницей знаний, по каким-то неведомым в фильме причинам не нужным.

От заповедей Бога здесь не осталось ни следа. Евангелие можно растащить на туалетную бумагу, раз дебаты о бедности и отсутствия имущества у Христа могут стать ключевыми в вопросе обогащения самих кардиналов. Все ведь идет к золотым кошелькам, и неважно, был он у самого Иисуса, сколько бы трепа не велось. Вильгельм должен судить дискуссию, но может ли он, если голова занята другим? На страницах книги мог, вездесущий осьминог, тогда как экранный образ впопыхах метается меж всем сюжетным ветвлением и судорожно хватает ртом некоторые фразы со страниц сценарной рукописи. Угодить надо всем, начиная с Адсона, повстречавшего ту девушку, чье имя завуалировано в заголовке и в голове юного послушника до самого конца, будто из кино пытаются соткать безнадежную мелодраму про разлученных христианством. Христианство же в самом деле выставляется в свете постмодерна - оно подавляет всякие надежды, разрушает моральные устои на примерах подлых инквизиторов, и Вильгельм, сам когда-то пребывавший в подобном статусе, похоже... просто не успевает рассудить каждого, порою вообще сливаясь со стенами построек. Режиссер ему даже помогает, когда раскрывает очень многие детали сразу, а не нагромождая историю дедукцией новоявленного следака. Если не читать роман, не заметишь ничего принципиально плохого в 'спойлерности', выкладывании сюжетных поворотов, но если прочитать и смотреть после, то приходит чуть ли не физически ощутимое понимание того, что тебя лишили важной идеи и интриги произведения.

Увы, бывший инквизитор Вильгельм Баскервильский так и не впечатляет своей деятельностью вплоть до титров, равно как и любой другой герой сей незабвенной истории. И дело тут совсем не в Шоне Коннери, кого трудно представить кем-либо, кроме агента 007, и не в Адсоне с его бесконечными муками относительно куртизанки келаря, и даже не в Хорхе, который со своим пустым, но дьявольским взглядом раскрылся антагонистом уже на первых минутах. Они все существуют в различных вселенных первоисточника без надежды на коммуникацию и на цельность истории. А господин режиссер же строгает вечную цитату 'Роза при имени прежнем, с нагими мы впредь именами', выступающую преамбулой к работе: книга, будучи первоисточником, сохраняет свой статус, тогда как фильм утопает в обыденности невзрачных работ. Безусловно, ему, режиссеру, было сложно компоновать столь многогранный продукт; в какой-то степени у него и еще троих сценаристов, работавших над экранизацией 'Имени розы', получилось высказать свое видение. Тем не менее, более связанным и понятным кино от свойскости не становится, таковы последствия выборочного цитирования и недостатка продолжительности, что не спасут харизматичные исполнители и художники-постановщики. Поэтому же версию Жан-Жака Анно трудно понять и в конце, где вроде бы все раскрывается дословно. Не хватило философии, очевидно, - припоминая бедность Христа, припомним и смех и не припомним должных выводов, как и относительно легендарной 'Поэтики' Аристотеля. И столь ли яр тутошний Антихрист? Имеет ли смысл его инакомыслие или он существует, чтобы поблестеть страшными глазами? Эко бы ответил с прокурорским энтузиазмом, а французский режиссер лишь проявит желание ухватиться за звездность произведения. Сам писатель критически отзывался о фильме и впоследствии не давал прав экранизировать свои работы. Ближе к концу жизни он, правда, стал лояльнее, но сколько возможных 'роз' потеряло искусство от прежнего расстройства автора, теперь можно только догадываться.

4 из 10

21 февраля 2022

Две розы

Первый раз я смотрел фильм ещё в конце 80-х, начале 90-х. Многие детали стёрлись кроме общего восхищения от лихо закрученного детективного сюжета в жёстких реалиях мрачного Средневековья. Ну и главных актёров в лице Коннери и совсем ещё юного Кристина Слейтера. Что затем изрядно довлело над собственным видением персонажей во время прочтения книги. В итоге избавиться от киношных образов Вильгельма и Адсона мне так и не удалось. К слову, книгу прочёл я только сейчас и, конечно, сразу захотел освежить впечатление от фильма. Визуализировать и сравнить с первоисточником, а также ощущениями от просмотра тридцатилетней давности. И, как говорят у нас в Одессе, это две большие разницы. Точнее две совершенно разных Розы.

Понятно, что и без книги впечатления от просмотра сильно бы разнились, имея столь значительный временной и, что важнее, возрастной интервал. С высоты лет, накопленного опыта и знаний многое теперь воспринимается иначе: многое потеряло свою былую прелесть, зато открылись недоступные ранее детали. А после прочтения книги пропасть между двумя фильмами стала ещё глубже.

Главные копья в сторону создателей фильма несутся за несоответствие его самому первоисточнику. Все как заведённые вспоминают, что сам автор нашумевшего романа выразил категорическое неприятие экранизации, из-за чего в дальнейшем отказался от всех последующих постановок его произведений. Даже Кубрику отказал! О чём впоследствии жалел.

Но позвольте, как можно на полном серьёзе говорить о близкой к первоисточнику экранизации столь сложного, многоуровневого произведения, не растеряв львиную долю того, за что роман моментально приобрел статус культового? Как можно в 2—3 часа экранного времени уместить многочисленные его пласты и подтексты: исторический, политический, религиозный, философско-культурологический, стилистический, научный, детективно-дедуктивный, романтическо-любовный, ироничный, напичканный многочисленными аллюзиями и гиперссылками? Ведь понятно, что из всего этого многослойного великолепия лишь детектив, как самый кинематографичный из предложенных жанров, единственный напрашивается на экран. Да и тот со строгими киношными оговорками.

Ведь не ставим мы в вину Тарковскому и Герману за существенные отхождения от повестей Стругацких и Лема, когда в итоге мы получили одни из самых значительных кинопроизведений человечества. Просто и тут надо принять за данность, что точно перенести на экран «Имя розы» Умберто Эко попросту невозможно. И нужно-то: лишь изменить термин «экранизация» на «снято по мотивам». И рассматривать их как совершенно отдельные произведения.

В конце концов, 17 вариантов сценариев, долгие поиски подходящей натуры и выбор между тремя сотнями средневековых монастырей Европы, точный подбор актерского состава, включая массовку, и точное воссоздание эпохи вплоть до повторения технологий изготовления одежды, вкупе с нарочитым натурализмом отображения быта, дало свой результат. Ведь и роман всё о том же, только несколько другими художественными средствами.

Да, для пущей кинематографичности пришлось несколько подправить сюжет, существенно изменив финал. Но и это трудно ставить в вину режиссёру Жан-Жаку Анно, поскольку выбросив из конечного сценария так много от романа, включая даже самую захватывающую детективную часть с разгадкой лабиринта, пришлось немного сместить акценты в сторону романтических переживаний юного Адсона. И добавить «свет в конце тоннеля», дав даже некую аллюзию на воскрешение Христово.

Да, Анно практически под ноль урезал текст романа, Но какие восхитительные виды, говорящие сами за себя. Не требующее вовсе никаких слов. Какие горы, какое глубокое небо над ними. Какие ракурсы, какие интерьеры, какие аутентичные костюмы. Как точно воссоздана эпоха с её гнетущим, беспросветным религиозным мракобесием, грязью, падением нравов и чрезмерным натурализмом. Какие удачные аллюзии с лабиринтом лестниц, отсылающих нас к офортам Маурица Эшера. Разве не такие же стилистические приёмы использовал Эко? А какие рельефные босховские типажи. Какая прекрасная игра актёров, включая 17-летнего Слейтера, но особенно Рона Перлмана в роли горбуна Сальватора. И аббат, и слепец Хорхе, и Малахия, и инквизитор Ги… да и сам Шон Коннери создал достойный образ Вильгельма Баскервильского, пусть и несколько больше плывущего по течению, нежели его книжный двойник. Хотя, конечно, в моём мозгу во время чтения книги Коннери играл куда глубже и ироничней…

Жан-Жак Анно богатой картинкой и созданными визуальными образами сказал ничуть не меньше, чем так долго и тщательно выстраивал нанизывал в своём, изобилующем сложными стилистическими оборотами, постмодернистском романе Умберто Эко. Так что же останется от романа Имя розы, если из него убрать саму розу?

Baddy Riggo, 24.02.2021

24 февраля 2021

В захватывающем фильме «Имя Розы» достаточно много деталей, которые призваны возбуждать у зрителя негативные эмоции. Первое, что вызывает негативные эмоции, — это какая-то неприятная средневековая атмосфера картины. Серость, затхлость, холод, грязь — всё это намеренно выставляется на передний план. Далее следуют монахи, которые изображены в этой ленте в значительной мере сладострастными, корыстными, подлыми. Сразу возникает вопрос: зачем эти люди вообще пришли в монастырь?.. Ну может быть, они просто какие-нибудь идейные бегуны или, что ещё хуже, горемыки, скрывающиеся от людей, с которыми не могут ужиться?.. Второй вариант кажется наиболее правдивым.

В процессе ознакомления с этим интересным во всех отношениях фильмом в голове закономерно появляется отрадная мысль: как хорошо, что я не являюсь средневековым католическим монахом и как замечательно, что на дворе уже двадцать первый век.

Дуэт престарелого Шона Коннери и юного Кристиана Слэйтера, по меньшей мере, впечатляет. Мудрый и повидавший виды наставник Вильям, немного страдающий грехом гордости, с лёгкой иронией поучает юношу Адсо азам праведной жизни и одновременно, измываясь над умственной недалёкостью монахов, расследует загадочные смерти, произошедшие в итальянском монастыре. Вот так вкратце можно описать сюжет этой ленты. А Роза — это имя дикой, неопрятной, но очень красивой девушки, в которую по велению плоти влюбился ученик Вильяма.

Но самая трагичная нота в этой ленте — именно монастырь, который является не местом самоотверженной рефлексии, а приютом для несчастных, в целом убогих и странных людей, которые не могут нормально жить в обществе. Такое складывается впечатление.

P.S. Никто не может точно сказать, как жили западные затворники и простые люди во времена беспощадных инквизиций, но то, что мы видим в фильмах, с полной уверенностью можно назвать самым настоящим беззаконием.

10 из 10

10 января 2020

Какое же на самом деле имя розы…

Каюсь, знаменитый роман Умберто Эко не был мною прочитан, поэтому оцениваю экранизацию в отрыве от оригинала. Даже и не знаю минус это или плюс. Теперь по порядку. Хотя, еще одна оговорка. С творчеством режиссера я тоже знаком не очень хорошо. «Враг у ворот» и «Семь лет в Тибете»-вот и все, чем я могу похвастать из портфолио Анно. И если второй мне понравился, оказавшись замечательной медитативной драмой, то первый оставил равнодушным, не смотря на события, происходящие в фильме. Но самое главное, я не уловил какой то фирменной манеры, выделяющей автора. А может в то время, когда я их смотрел, и не обращал на такие вещи внимания. Теперь перейду к данному творению

Начинается все без какой либо раскачки, без всяких предисловий. Герои Коннери и Слэйтера прибывают в отдаленный монастырь, где Уильяма Баскервильского все знают, уважают и почитают. За что, про что, не объясняется, просто принимаем к сведению, что Уильям хороший человек, замечательный монах и разберется во всем. Хотя это «во всем» ничем экстраординарным не выделяется. Был найден мертвым молодой монах, но почему-то поднялась всеобщая истерия и пошли разговоры о происках дьявола. Нам не объясняют, почему это событие вызвало такую панику среди остальных служителей церкви, не объясняют и почему в этом монастыре оказался Уильям. То ли они с учеником ехали мимо, то ли специально были вызваны, что сомнительно, учитывая передачу информации в те времена. Все это остается за кадром. И так весь фильм. Сумбур и смятение. Режиссер бросается от одной темы к другой не успевая до конца довести предыдущие. Только детективная линия оказывается завершенной, но, на мой взгляд, она же и самая слабая. Даже не то что слабая, а простая, без интриги. Что же касается других вопросов затрагиваемых авторами, то здесь все гораздо интереснее, но поверхностно. Такое чувство, что Анно боялся не уложиться в хронометраж, поэтому и постарался охватить все разом. Здесь и инквизиция, и францисканство, и моральные устои священнослужителей, и вседозволенность церкви, и нравственное разложение человека. Тут стоит отметить оригинальный подход режиссера к визуализации этих самых вопросов. По крайней мере я так понял его желание отразить во внешности служителей монастыря общее моральное разложение духовенства в целом. Практически все монахи уродливы как внешне, так и внутренне. Да и инквизитор изображен непроходимо упрямым, глупым и близоруким. У меня после просмотра сложилось впечатление, что Жан Жак Анно не очень то жалует священников. Он не против религии, даже я бы сказал человек верующий, но вот служители Господа в его представлении люди, мягко говоря, не самые хорошие. И за такое визуальное решение создателей можно похвалить. Не обязательно с ними соглашаться, но не одинарный подход заслуживает уважения и внимания. Жаль, что этого оказалось мало. Такие вещи одним видеорядом практически невозможно передать и картине очень не хватает ярких дискуссий и упорных споров. А ведь герой Шона Коннери образованнейший человек и мог бы провести пару-тройку интеллектуальных диспутов. Да и сэру Коннери было бы где разгуляться. Увы, не сложилось. В итоге, для меня «Имя розы» оказался слишком простым и прямолинейным. А может я его и вовсе не понял. Так что всего лишь 6 из 10.

3 марта 2019

Знания — власть.

«Имя розы» — одноименная экранизация романа Умберто Эко — всё — таки больше, чем просто исторический детектив. Сеттинг холодного христианского средневековья здесь — это лишь декорации, в которых разыгрывается глубокий политический спектакль об удержании власти.

Очень тонкая абстрактная визуализация толпо — элитарной пирамиды, где аббатство (место действия), изначально, предстает ее вершиной. Неприступная крепость, что стоит на вершине горы. Маленькие люди, что живут за стенами, больше напоминают животных. Убивают друг друга за те помои, что щедрая церковь удосуживается, время от времени, выбрасывать для них через брешь в стенах крепости. Зрелище отвратительное, но образно очень верное. Но таким ли элитарным обществом являются жители аббатства и насколько далеко «истинных» служителей церкви подпускают к первоисточникам их мировоззренческих взглядов? Безусловно, «касты», даже внутри самых высших эшелонов общества, особенно религиозного, присутствуют. Это всем известная истина, она не обсуждается, не критикуется и, пожалуй, даже не осмысляется. Однако, интересен тот факт, что попытки задавать какие — то, порой, весьма логичные вопросы на предмет толкования различных аспектов, например, Нового Завета, жестко пресекаются и караются. Еще более интересным фактом представляется то, что вопросы эти задают, в большинстве своем, те, кто находится в представленной иерархической системе не слишком высоко. Те же, кто наделен реальной властью, смиренно молчат, осознавая глупость и нелогичность ряда тезисов, что наполняют жизнь как псевдо — элитарного общества, так и жизнь простого народа. При всем при этом, служители с реальной властью в руках, не выглядят мерзавцами или подонками, но скорее несмышленышами, не желающими расставаться с короной, статусом, комфортом. Они, по сути своей, удобнейший инструмент, который пользуется авторитетом у всех нижестоящих слоев представленного общества, но в то же время, не интересующийся глубиной, стоящих в основе учения вопросов. Инструмент, который интегрирует то, что якобы осмысляет и открывает интеллектуальная элита аббатства. При этом, доступа к рукописям, книгам и другим источникам информации у всех остальных слоев, кроме непосредственно интеллектуальной элиты — нет. Соответственно нет и права на приобретение какой бы там ни было, но все таки личной точки зрения, относительно постановки вопросов, связанных с учением. Таким образом, получается, что именно интеллектуальная элита формирует те ценности и законы, с которыми приходится считать всем остальным. Так кто же правит балом?

«Я хочу увидеть греческую книгу, о которой вы сказали, что она вовсе не написана. Книгу, целиком посвященную комедии, которую вы ненавидите столь же сильно, сколь ненавидите смех.»

Книга, конечно же, была написана. И была написана ни кем — нибудь, а самим Аристотелем, имя которого несет колоссальный авторитет для всех, кто понимает чем различаются между собой буквы. И все бы ничего, но вот неугодный Аристотель, в свое время умудрился создать труд, подрывающий доверие к необходимости соблюдать один из важнейших поведенческих паттернов, благодаря которому управлять человеческими ресурсами внутри существующей системы намного проще. Подобное ухищрение не может не наводить на мысль о количестве подобных. И сколько потребовалось скрыть или исказить, чтобы религия окончательно стала инструментом управления. Сколько потребовалось сжечь книг? Сколько людей?

«- Но что же такого страшного в смехе?

- Смех убивает страх. Убивает страх перед дьяволом. А без страха перед ним, нет более нужды в боге.»

А если нет нужды в боге, то и нет нужды в церкви. А коли нет нужды в церкви — то и все ваше влияние не имеет больше веса.

Сюжет фильма, в большей степени, закручен вокруг специфического детективного расследования, через призму которого как раз и раскрывается ряд различных тонких аспектов, которые и позволяют раскусить все эти закономерности. Сюжет интересен и оригинален для своего времени, но в фильме он существует для того, чтобы привести события к общественной точке кипения. Чтобы в очередной раз показать людям, что новая правда деструктивна, опасна и, иногда, даже приводит к смерти.

«Когда сегодня разгорятся костры, пусть их пламя очистит каждого из нас в сердце своем. Вернемся же в своих заботах в сердце своем к тому что было и должно быть впредь предназначением этого аббатства — сохранению знаний. «Сохранению» — говорю я, не поиску, потому что в истории познания нет прогресса, а по большей части накопление и совершенствование всего лучшего из достояния прошлого.»

Страшно то, что проводя параллели с сегодняшним миром, невольно натыкаешься на определенные сходства в поведении общества. Тогда, слушать священнослужителя и в полной мере доверять его слову — было безысходностью. Ты либо неграмотен, либо не имеешь возможности прикоснуться к первоисточнику, и да, его интерпретация твоей веры — единственная возможность заполнить экзистенциальную пустоту, осмыслить свои тяготы и лишения. А сейчас? Религиозное мировоззрение для философии изжило себя еще в веках гуманистов и рационалистов, в веках Декарта и Канта, но оно же правило балом 700 лет до. Эти 700 лет — достаточный аргумент, чтобы принимать причины исторической деформации общественного сознания. Но, черт подери, читать — то мы все — таки научились! И что?

21 февраля 2019

Когда я читал Имя Розы и сравнивал ее с другими произведениями. Я подумал, не странно ли это. Что авторы Дидро, Эко и Мисима писали о падении нравов и веры. Все время задавался этим вопросом. Скорее всего, церковь после Гитлера стала терять свою силу. Конкордат 1933 года (нем. Reichskonkordat, Имперский конкордат) — договор (конкордат), заключённый 20 июля 1933 года между нацистской Германией и Святым Престолом и определявший статус Римско-католической церкви в Германии. Он действует по настоящее время, хотя вступает в определённые противоречия с послевоенным немецким законодательством. Что любопытно. Выходит, что нежелание церкви идти против него и стало причиной падения. Римский престол ничего не сделал для спасения евреев, многих священников той же церкви и верующих людей.

Вспоминается «Амбросио, или Монах» (The Monk: A Romance) — готический роман 19-летнего англичанина М. Г. Льюиса, написанный всего за 10 недель и впервые напечатанный в 1796 году.

Выходит, что все это в романе неслучайно. После революций и гниения правящей верхушки. Начинаются процессы во всем течении. «Рыба гниет с головы». Произведение Эко отдаленно напомнило мне Войну Плантагенетов. Войну Алой и Белой Розы одной династии.

3 декабря 2018

Монах Вильям и его ученик прибывают в старинный монастырь с целью расследования череды загадочных и чуть ли не мистических смертей. Братья Вильяма по вере уверены, что к несчастьям причастен сам дьявол, но Вильям уверен, что всё гораздо проще…

Давно хотела посмотреть этот фильм, так как его многие описания интриговали, но на деле все оказалось гораздо банальней, прямо как сказано в моем описании к фильму. Да, несомненно, это криминальный триллер, немного жутковатый и довольно-таки красивый, благодаря местам съемок, но как по мне, фильм оказался таким же серым, как и его цветовая гамма.

Во-первых, 2 с лишним часа — это слишком много. Сюжет растягивается и становится скучным, вялым, медленно развивающимся, а это всегда большой минус. Сама загадка меня особо не поразила и не зацепила, хотя, мне кажется, эту же развязку можно было бы представить более резко, более смело, более захватывающе и неожиданнее. Но увы. Вышло, конечно, сносно, даже, может быть, интересно, если разбить фильм на части и не смотреть всё сразу.

Шон Коннери однозначно порадовал, хотя его огонек в глазах и тяга к новому очень часто напоминала мне Генри Джонса, которого он сыграл позже, но тем не менее. А вот вытаращенные глаза и постоянно напряженное лицо Кристиана Слэйтера бесконечно меня раздражали. Остальные актеры были невероятно колоритны и играли очень хорошо, помогли сохранить таинственную и пугающую атмосферу старинного монастыря.

Фильм о религии, вере, реликвиях и прочих интересностях, снятый в потрясающих местах, но, к сожалению, не с таким уж потрясающим сюжетом.

6 из 10

13 июня 2016

Прежде, чем узнать о существовании фильма, я прочитала книгу, которая хоть и слывет мировым бестселлером, оказалась не такой впечатлительной. Нет, сюжет очень даже интересный, и если из книги выбросить 3/5 текста, то я бы влюбилась в творчество Эко по уши…

Что, собственно, и сделали сценаристы. Они оставили самый сок, основную сюжетную линию — расследование Вильяма Баскервильского и юного Адсо, добавив от себя несколько элементов не по книге, украсивших метр. Использовав все, что позволял уровень развития кинематографа в середине 80-х, Режиссер и Ко воссоздали тревожную атмосферу, напряженный сюжет и неожиданные повороты. Благо, снимался не мир будущего, а далекий 1327 год — мрачные времена для светлых разумов, период прямо таки безбожной нищеты и антисанитарии.

Мне очень понравилась игра Кристиана Слэйтера (Адсо). Возможно, его персонаж оказался более противоречивым, чем Вильям Шона Коннери, и из-за этого слегка интереснее. Также отдельно отмечу Сальватора, которого великолепно показал Рон Перлман. Великолепно ужасно, мне было абсолютно противно, я даже периодически отворачивалась, и это именно то, что требовалось! Браво гримерам и актеру!

Наверное, «Имя розы» — первый фильм, который понравился мне больше книги. Иногда смущала работа оператора, качество декораций бросалось в глаза, как жителю 21 века, и вся интрига была испорчена знанием концовки, но посмотреть кино все же стоит.

15 марта 2016

Во тьме мракобесия

Эта адаптация одноимённой книги Умберто Эко настолько не понравилась самому писателю, что в дальнейшем он был категорически против любых попыток экранизировать его романы. Возможно, причина была в том, что режиссёр Жан-Жак Анно слишком вольно обошёлся с сюжетом и идеей романа; так или иначе, с первоисточником я не знаком, и поэтому не могу судить о том, насколько этот фильм хорош как экранизация, но как самостоятельное произведение киноискусства он однозначно удался.

С самых первых кадров картина ласкает взор поразительно красивыми, но в то же время навевающими тоску и печаль зимними пейзажами, которые плавно переходят в мрачную, гнетущую, параноидальную атмосферу бенедиктинского монастыря, где произошла череда таинственных смертей. Анно показывает Средневековье ярко и без прикрас — полудикие оборванные крестьяне, больше напоминающие бродячих псов, чем людей, покорно отдающие собранный урожай «слугам Божьим» и жадно собирающие объедки. Монахи, многие из которых отвратительны как внутренне, так и внешне, втайне предающиеся разврату и чревоугодию. И в то же время фильм не шокирует чернухой, вроде сцен каких-то особо лютых зверств инквизиции, откровенной грязи и непотребств — он очень мрачен, но без скатывания в трэш, из-за чего действительно веришь, что показанное на экране и есть реальность тех времён.

На этом фоне выделяются главные герои — Уильям Баскервильский (которого великолепно сыграл Шон Коннери), печальный интеллектуал, не покрывшийся, однако, налётом цинизма, а по-прежнему хранящий верность своим идеалам, и его ученик-послушник, светлый и наивный юноша, жаждущий справедливости. Не менее выразительны и второстепенные персонажи. Особенно хорош образ монаха-еретика Сальваторе, роль которого можно назвать едва ли не лучшей в карьере Рона Перлмана — этакий горбун-юродивый, безумно бормочущий что-то себе под нос, вызывающий одновременно и отвращение, и жалость.

Детективная история отлично ложится на средневековый антураж, мрак и паранойя, царящие в «обители», до конца держат зрителя в напряжении и тревоге. Конечно, попытка режиссёра уложить в двухчасовой формат заодно с детективной историей ещё и философские рассуждения вкупе с любовной линией привела к тому, что отдельные моменты сюжета выглядят недосказанными, ну а философская линия попросту слабо раскрыта. Но несмотря на это, фильм оставляет положительное впечатление благодаря своей идее, выраженной в словах Уильяма — «Эти книги нельзя прятать от людей!». Ведь именно невежество порождает мракобесие, страх и паранойю, а вместе с ними — ложь, лицемерие и фанатизм. Хороша и сцена финального возмездия, когда каждый получает то, что ему причитается.

В итоге перед нами пусть и не идеальная, но необычайно годная кинокартина с отличной атмосферой, захватывающим сюжетом и замечательной идейной составляющей.

8 из 10

10 марта 2016

В современном кинематографе понятие «готической» атмосферы стало во многом собирательным, характеризующим целый ряд признаков, часто субъективных для каждого отдельного человека. Тем не менее, этот, пожалуй, не слишком известный массовому зрителю проект, обладает буквально до мурашек пробирающим ощущением, что на два часа ты действительно оказываешься в неприветливом траурном мире средневековья.

Как по мне, на первом месте здесь стоит все же не сюжет, в основу которого положено необычное расследование, но окружение. Сегодня, при всех видимых достижениях кино, это фильм выглядел бы наверняка иначе, утратив должный эффект присутствия. Монастырь, в стенах которого развиваются основные события, воплощает в себе темное закулисье и пороки средневековья, известные нам по художественной и документальной литературе, другим фильмам. Место, которое должно быть домом Божьим, пугает своей мрачной величественностью. А священники, его обитатели, вселяют ужас и даже отвращение. Тусклое, как не сложно догадаться, освещение, въевшаяся в стены сырость, крысы. Ловишь себя на мысли, что это не какой-нибудь фантастический антураж, а вполне естественная среда для своего времени.

Уже с первых сцен фильма, на суд зрителя предоставляют детективную драму. Расследование серии загадочных смертей в монастыре, приправлено атмосферой мистицизма и таинственности. Интересно наблюдать, как герой Шона Коннери, в качестве ученого мужа и бывшего следователя, сталкивается со стеной предубеждений, закулисных интриг, недоверия и враждебности. Сюжет развивается очень неторопливо, а принципиально важные события, равномерно размазаны по двухчасовому полотну истории. Апогей происходящего наступает как раз, когда уже становится скучно.

Фильм обладает мрачной вязкой атмосферой средневековья и два часа держит вас в соответствующем эмоциональном напряжении. Зрелое повествование не для впечатлительных, но ищущих свежие эмоции зрителей. Картина надолго врезается в память, но вы вряд ли решите вернуться к этому опыту снова раньше, чем через несколько лет.

7,5 из 10

16 июля 2014

Народ Божий можно изменить, только если вернуть отторженных (с)

Не без трепета приступил я к просмотру «Имени розы» Жан-Жака Анно. Я не в вполне представлял, как экранизировать пространные цитаты, как вместить сложный детективный сюжет, любовную линию и богословские диспуты в два часа экранного времени, и в целом сомневался, что Эко место на киноэкране.

Ответ на свои сомнения я получил примерно в середине фильма, осознав, что фильм Анно — вообще не экранизация. Есть такой особый разряд работ «по мотивам», когда автор постановки берёт у оригинала название, да пару общих сюжетных ходов, но до оригинала ему нет дела. Поэтому я не буду критиковать «Имя розы» как неаккуратную экранизацию — как попрекать сценаристов и режиссёра отсутствием сходства, к которому они и не стремились? И речь не только и не столько о сюжетных отличиях (книгу в экране не вместить, и как раз перекомпоновку сюжета я приветствовал), сколько об идейной составляющей — Анно интересуют совсем иные проблемы, чем Эко, и совсем иначе он смотрит на описываемую эпоху.

Итак, францисканцы (sic!) Вильгельм и Адсон прибывают в некий бенедиктинский монастырь, где вскоре произойдёт диспут о бедности Христа, связанный с тем, что папа намерен объявить орден францисканцев еретическим. Вильгельм замечает, что в аббатстве недавно погиб монах, и пытается провести расследование, хотя все тут уверены, что это козни дьявола. Пока монахи отбирают последнее у подыхающих от голода забитых крестьян, Вильгельм дознаётся, что причиной случившемуся — некая книга, украденная из закрытой для посторонних библиотеки, а в аббатстве происходят ещё два убийства. Тем временем Адсон имеет интересное приключение с местной крестьянкой на монастырской кухне. В монастырь пребывают папская и францисканская делегации, а также инквизитор Бернад Ги, который когда-то был коллегой Вильгельма…

Книги, смех и релятивизм ценностей явно очень мало волнуют Анно. Зачем при этом экранизировать Эко — загадка для меня, ну да ладно… Так или иначе, заметно, что эта линия тяготит режиссёра, что она замедляет действие и не заряжена эмоционально. На самом деле «Имя розы» — фильм об эксплуатации, о социальном неравенстве, ужасах средневековья и церковном деспотизме. Это отчасти напоминает «Молот ведьм», но фильм Анно не пытается быть историчным, а потому на ум идёт чуть ли не «Колодец и маятник» Гордона. Все монахи аббатства подчёркнуто, по-босховски уродливы; нам многократно и подолгу показывают грязных, в большинстве — колечных крестьян, несущих в аббатство продукты или жадно пожирающих отбросы… При этом странным образом истории Дольчина и диспуту о бедности тоже уделено не слишком много внимания: последний сводится к тому, что худые францисканцы в серых холщовых рясах садятся напротив жирных папских легатов в алых мантиях и обмениваются парой исторически некорректных фраз.

Фильм вообще гораздо более визуальный, чем текстуальный. Анно любит застывшие общие планы пейзажей — и они весьма красивы, надо отметить, зрелище действительно завораживает. Красиво смонтированы поиски в библиотеке (тут представляющей собой лабиринт лестниц в стиле Маурица Эшера). А вот длинных монологов в фильме почти что нет, да и подробных диалогов тоже. Яркая, несколько гиперболизированная картина неравенства, заслуживающего борьбы с ним, и конечного катастрофического наказания — вот, кажется, главное послание киноверсии «Имени розы». Этот фильм в определённом смысле очень европейский и фестивальный — лично я такое кино зачастую не люблю.

Из актёров в первую очередь отмечу Рона Перлмана. Сальватор — едва ли не лучшая его роль; образ вышел очень выпуклым и запоминающимся. Очень хорош Фёдор Шаляпин-младший в роли (совершенно, кстати, каноничного) Хорхе из Бургоса — к сожалению, роли значительно сокращённой, и потому насладиться его игрой в полной мере нам не дано. Шон Коннери играет иронично-печального слабого интеллигента весьма убедительно, и ничуть не хуже выходит у юного Кристиана Слейтера чувствительный, наивный и трогательный юноша.

В постановке Анно есть удачные находки (например, как вплетено-таки в повествование рассуждение Авиценны о любви), есть очень сильные сцены и кадры (особенно Вильгельм в горящей библиотеке), фильм просто, как я уже сказал, весьма красив визуально. Но лично мне в нём не хватает глубины, мысли, мне он кажется плоским. И даже не в сравнении с романом Эко.

24 марта 2014

Псевдоэкранизация

Я разочарована фильмом: кажется, что режиссер поставил фильм не по книге Умберто Эко, а по краткому изложению. В фильме отсутствуют многочисленные рассуждения Вильгельма и Адсона, не так замечательно показывается мышление и внутренний мир средневекового человека; смещены акценты. Например, глубокий разговор героев о бедности Христа в фильме занимает совершенно незначительное место, он непримечателен. А любовная сцена, напротив, показывается подробно, ей уделяется много внимания. В результате фильм напоминает обыкновенный детектив с примесью триллера и мелодрамы. Примерно такие фильмы снимают по романам Донцовой. Впрочем, Анно очень красочно рисует саму эпоху, но прибегая к довольно простым приемам: черный цвет, темнота, кровь. Эпоха представляется мрачной, жестокой и несправедливой.

Количество несовпадений фильма и книги, несмотря на сохранение общей канвы повествования и целых диалогов, очень велико. Концовка фильма также изменена. Вместо философского размышления Адсона и его возвращения к руинам аббатства — сожаления о потерянной любви. Таким образом, именно любовная линия кажется в фильме одной из главных, в то время как в книге развивается одновременно несколько линий, плавно переливающихся одна в другую и связанных между собой: и историческая, и философская, и литературная, и любовная… Книга заставляет почти поверить в то, что перед нами воспоминания и мысли, а где-то и рефлексия средневекового монаха (например, как раз на тему любви и отношений с женщинами после случившегося с «продажной женщиной», но это скорее эпизод в книге, а не основная линия). И мне показалось, что это воспоминания светлого, чистого человека; но вот эта чистота Адсона в фильме не обращает на себя внимания.

Конечно, уместить в 2 часа объемную книгу Эко было невозможно. Безусловно, от этого и от многого другого пострадало качество фильма как экранизации. «Эковские» средневековая схоластика и эксперимент по конструированию средневековой реальности во всех тонкостях в фильме отсутствуют. Фильм -это больше адаптация сложного философского произведения на современного избалованного индивидуума, замечательно описанного в том же «451 градусе». Тем не менее, режиссеру отчасти удалось воспроизвести внешнюю, общую реалистичность эпохи, описанной в романе. Жаль, что из-за Анно Эко больше не позволял экранизировать свои произведения, даже Кубрику.

4 из 10

30 марта 2013

Ускользающая истина

Средневековье 1327 года. В монастырь монахов-бенедиктинцев, находящийся на севере Италии, прибывает монах-францисканец Уильям Баскервильский, сопровождаемый юным послушником Адсоном. Этот монастырь давно перестал быть местом духовного уединения и вскоре Уильяму и Адсону предстоит сполна это узнать.

Фильм «Имя розы», снятый в 1986 году французским режиссером Жан-Жаком Анно, является экранизацией первого и наиболее знаменитого романа итальянского писателя Умберто Эко. Работа над экранизацией шла продолжительное и мучительное время, сценарий переписывался в общей сложности 17 раз, регулярно возникали проблемы с финансированием, однако вышедшая в 1986 году лента не только окупилась в прокате, но и стала одной из наиболее культовых работ режиссера Жан-Жака Анно, сочетая в себе черты как сугубо авторского, так и коммерческого кино. «Имя розы» — это втиснутая в рамки исторического детектива философская притча о поиске истины и противопоставления сугубо рационального и духовного начал. Все монахи-бенедиктинцы в картине подвержены тем или иным грехам, а сам монастырь напоминает Голгофу, в которой борятся друг с другом истинная вера и фанатизм. В фильме, как и в романе, нашли свое отображение и отголоски мировой культуры, придав этим произведениям еще больший оттенок универсальности.

Шон Коннери великолепен в роли Уильяма Баскервильского, создав в фильме убедительный и будто точно сошедший со страниц романа персонаж человека, в котором вера и рациональность сплетены воедино. Убедительно смотрится рядом с ним в роли Адсона и молодой Кристиан Слейтер, воплотивший в своем образе человека, подвергаемого искушениям. Отлично справились со своими ролями в картине также Илья Баскин, Рон Перлман, Ф. Мюррей Абрахам и Микаэль Лонсдаль.

Оператор Тонино Делли Колли снял картину в мрачной и тяжеловесной манере, мастерски передавая в ней дух романа и историческое ощущение эпохи Средневековья.

Отличным дополнением к фильму стал и написанный выдающимся композитором Джеймсом Хорнером саундтрек, близкий по своей манере к религиозным ораториям и придающий фильму еще большую притчевость и символичность.

Я рекомендую этот потрясающий фильм всем поклонникам исторических детективов и философских драм, а также ценителям авторского кино.

10 из 10

4 марта 2013

Недовольство Умберто или Да здравствует успех Анно.

Прочитав творение итальянского писателя «Имя розы», решила посмотреть одноименный фильм французского режиссера и скажу честно, что я осталась откровенно разочарованной.

Умберто Эко написал этот роман в 1980 году, и он тут же стал популярен среди студентов Болонского университета, да и вообще в Италии, а затем и в мире. Спустя каких-то 6 лет, Жан-Жак Анно взялся за написание сценария бестселлера. В итоге фильм был оценен так и публикой, так и критиками, но Эко остался в огорчении и отказал в повторной экранизации самому Стэнли Кубрику! Ну что же, я разделяю мнение автора. И вот некоторые причины, за которые я поставила столь низкую оценку фильму.

1. Актеры. Шон Коннери отлично справился с ролью Вильгельма Баскервильского, как и его юный напарник Кристиан Слэйтер с Адсоном Мелкинским (хотя чувствовалась неопытность актера). Все остальные персонажи — откровенные уроды. Ни в каком другом фильме такого сборища «красавцев» я не наблюдала.

2. Персонажи. Главные герои — Вильгельм и Адсон — проработаны хорошо, что не относится к второстепенным. Не буду перечислять имена монахов, (т. к. думаю, большинство зрителей их не запомнило) которые абсолютно не похожи с монахами из книги. Особенно меня возмутил персонаж Микаэля Хабека (Беренгарий, помощник библиотекаря), настолько он был противен. Толстый, с голосом кастрата и длинными ногтями. Да что, черт возьми, за мерзость?!

3. Многие действия книги были либо вообще убраны, либо подверглись очень тщательной переработки.

4. Добавление ненужных сцен, которые не присутствовали оригинальном издании. Например, концовка идиотская на моя взгляд — злостные монахи не захотели спасти Бернанрда Ги от падения в пропасть а наоборот посодействовали этому.

Итог: смотрите хорошее кино, и читайте хорошую литературу.

5 из 10

19 февраля 2013

Имя Розы?

Начну с того, что данный фильм невозможно не сравнить с одноимённым романом Умберто Эко, когда книга уже прочитана. Роман предстаёт перед читателем целостным. Он передаёт атмосферу позднего средневековья, не только образ жизни, но и образ мышления. Фильму же не удаётся передать очень многие нюансы романа. Кроме этого, в фильме важные сюжетные линии романа, а также персонажи либо совсем убраны, либо обрезаны.

Первым и главным минусом фильма является, как это ни странно, сюжет. И, ведь. совершенно непонятно, зачем было каверкать его. В романе действительно был отличный сюжет: напряжённый, постепенный, логичный и многоуровневый. Возможно, такой сюжет просто не подходит для двухчасовой экранизации. Даже трёх часов могло не хватить. Дело, по сути, в том, что зритель не успевает ощутить тот накал страстей и то напряжение за столь короткое время. Однако 6—7 часовой мини-фильм мог оказаться намного успешнее и лучше, да и повествование шло так же как и в книге — одному дню в аббатстве посвящалась бы одна серия.

Вторым минусом можно назвать то, что фильме просто беспощадно обрезаны все диалоги и философские дискурсы между героями. Таким образом, фильм вообще мало что рассказывает о мышлении средневекового человека. Диспут о бедности Христа был показан в фильме так невзрачно, что стало даже обидно. Рассуждения Вильгельма также весьма отрывистые и грубые, в то время как в книге он рассуждает просто замечательно.

Третьим минусом будет невыразительная актёрская игра. Шон Коннери не слишком убедительно играет хладнокровного и ироничного Вильгельма, и тут дело не в актёрских способностях Коннери, скорее типаж не его. Я бы скорее представил его в роли Михаила Цезенского. Тоже самое с остальными актёрами, все играют довольно неплохо, однако, акценты персонажей смещены, но за это нужно скорее винить режисёра, который, откровенно говоря, даже и не пытался передать всю ту атмосферу, что передаёт роман.

За что фильм можно похвалить, так это за прекрасные декорации, а также костюмы.

При всём этом, я хочу добавить, что для людей, которые не читали книгу, фильм будет интересным и даже хорошим. Тем же, кто книгу читал, могу советовать смотреть на свой страх и риск, так как после просмотра действительно понимаешь, почему Умберто Эко так не понравилась экранизация.

6 из 10

20 ноября 2012

Средневековый детектив

Умберто Эко — основоположник литературного жанра под названием исторический детектив. И никакой Дэн Браун ему в подметки не годится. Чувствуется, что за каждым его сюжетом стоит долгая и кропотливая научная работа. «Имя розы», на мой взгляд, лучшее из его произведений. Книга сложная, увлекательная. Кто-то увидит в ней просто детектив про средневековье, кто-то почерпнет кучу интересных фактов о той эпохе, окунется в ее атмосферу, а кто-то узрит и более сложную философскую канву произведения: размышления автора на тему избранности образованного человека, противостоянии и взаимодействии духовного и светского. Собственно, детективная линия — это только поверхность айсберга. Если абстрагироваться от антуража, понимаешь, что Вильгельм Баскервильский — вовсе не продукт своего времени. Он начинен современными представлениями, которые на много веков опережают описываемую эпоху. Чего стоит один дедуктивный метод. Брат Вильгельм — собирательный образ. Это детектив, который всегда опаздывает и оказывается на месте преступления через пару секунд после того, когда самое страшное уже свершилось. Действие фильма происходит почти в духе Агаты Кристи, только вместо закрытого английского особняка — средневековый европейский монастырь.

Экранизация мне очень понравилась. Мрачное средневековье во всей его красе. Аббатство — центр средоточия передовой мысли, которая тщательно охраняется как некое таинство. Монахи — братство просвещенных. Атмосфера передана исторически верно и вполне соответствует первоисточнику — книге. Вполне естественно, что некие сюжетные линии остались за кадром, но это не исказило основной мысли.

Жан-Жак Анно режиссер, на счету которого несколько достойных работ, за которые я его бесконечно уважаю. У него тонкий режиссерский вкус.

Шон Коннери справился с ролью гениально! Он очень соответствует образу из книги: умудренный, ироничный, проницательный, великодушный. Для Кристиана Слейтера это первая, если не ошибаюсь, большая роль в кино. И едва ли не лучшая для меня в его карьере. Очень точно передает душевные метания и неискушенность своего героя Адсона. И актеры на роль монахов подобраны очень удачно: значительные такие лица. Превосходный грим и декорации.

Рекомендую к просмотру всем, кому нравятся готический антураж, загадочный сюжет и фильмы со смыслом.

10 из 10

6 октября 2012

Катастрофа

Казалось бы — Шон Коннери в главной роли, режиссер — Жан-Жак Анно, который не раз удостаивался различных кинопремий, в основе фильма — прекрасный, на мой взгляд, роман Умберто Эко… Но! Почему-то всем этим кусочкам не суждено было сложиться вместе. Как экранизация «Имя розы» — не просто не дотягивает до уровня книги, а просто меркнет в ее тени. И все дело в том, как мне кажется, что режиссер отошел от самой сути произведения. Эко там и близко нет.

Само аббатство, которое по замыслу автора должно внушать благоговение, почтение и должно завораживать красотой и богатством, в фильме вызывает только отвращение — грязь, грязь, грязь и еще раз грязь. С черными тонами, которые, безусловно, призваны подчеркнуть жуткие и загадочные дела, которые творятся в этом месте, явный перебор. Искажена атмосфера. Искажены персонажи.

Много моментов опущено, это и понятно. Но среди всех прочих автор решает сделать чуть ли не самой длинной и главной из всех сцен — сцену секса. Инквизиция выглядит неубедительно. Сама идея становится как-то Уже, мельче. И потом, из фильма удалены почти все философские рассуждения, которые приводили Вильгельма и Адсона к разгадке. То есть режиссер нарушает логическую цепочку расследования. И, если не читал книгу, едва ли понятно, что вообще к чему. И как они догадались о том, о чем догадались.

Ну и концовка. Хм. Без комментариев.

Вообще, мне кажется, неудивительно, что Умберто Эко, после просмотра «Имени Розы» не давал больше никому разрешения экранизировать свои книги. Из глубокого философского романа, который отражает эпоху и захватывает нестандартным ходом мыслей Вильгельма (средневековый Шерлок) и его ученика мы видим мрачный детектив среднего звена.

За жестокое разочарование:

3 из 10

23 мая 2012

Тем, кто читал «Имя розы» и кому он пришелся по душе, а не показался тяжеловесной религиозной заумью, фильм француза Анно вряд ли вызовет бури восторга и взрывы оваций. Тем, кто считает наоборот или тем, кто книгу не читал вовсе — за фильм можно браться не обинуясь.

Если роман Эко — это нечто большее, чем просто исторический детектив, то картина на это уже ни коим образом не претендует. Над сценарием картины корпели четыре человека, не считая самого Анно и Эко, и, несмотря на то, что их было сделано целых 17 вариантов, в итоге вышло не совсем то, что мог бы ожидать взыскательный почитатель книги.

Наверное, если хорошенько зажмуриться и постараться абстрагироваться от романа (что лично мне давалось достаточно проблематично), сценарий вышел неплохой. Но отношению к книге — это, конечно, как ножом по сердцу.

Несмотря на то, что хронометраж фильма не такой уж и маленький — два часа — для читателя покажется, что все действия бегут невероятно стремительно и перепрыгивают через все подряд. Пускай общую фабулу и интригу создатели сохранили, но роман покромсали без чувства меры.

Чего им точно удалось избежать, так это затянутости.

Авторы толстыми ломтями оттяпали самое сочное и жирное из романа, выпотрошив решительно всю начинку. Понятно, что ставить в лоб такой емкий и многослойный роман с объемными религиозно-философскими диспутами и историческими выкладками тоже ни к чему: для экрана можно вырезать многое.

Логично сделать вывод, что, если сценарист что-то убирает из книги — значит, он считает, что это не так уж и важно. И тут со многими решениями я вынужден не согласиться.

В фильме крайне пунктирно показана вся прелесть лабиринта скриптория и того увлекательного процесса разгадки его тайн, который провели в книге Вильгельм и Адсон. Совсем мало было упомянуто про орден дольчиниан. Про прошлое Хорхе, в котором прослеживались все его мотивы, не сказано вообще ничего. Некоторые сцены прописаны столь блекло, что будут понятны лишь тем, кто читал роман.

Перечислять все смысла нету.

При этом Анно прекрасно прочувствовал и ухватил атмосферу романа, показав Средневековье с необыкновенной аутентичностью. Восставшую пыль веков чувствуешь буквально носом. Архитектура аббатства очень схожа с тем, что была описана в книге. Если монахи, то неказистые, уродливые и пришибленные. Если крестьяне, то грязные и одичалые, подобно животным. Особенно удачно проработан образ «незнакомки». Смотришь на нее и действительно веришь, что перед тобой дикая средневековая крестьянка.

Среди актеров никаких нареканий не имею. Разве что Бернард Ги смотрелся не так люто, как в книге.

Визуально картина вышла блестяще. Но, как почитатель романа, сценарную кастрацию должным образом не оценил.

2 октября 2011

Нетленный роман.

Люблю Средневековье. В этот период, я, конечно, не жил бы, но он оставляет большой простор для изучения. К сожалению об этом периоде снято очень мало фильмов, что тоже можно понять, время мрачное, съемки дорогие, поэтому я безумно радовался, когда наткнулся на эту киноленту. Имя розы.

Итак, 14 век. Мрачный монастырь бенедиктинцев, где происходят ужасные убийства, который расследует монах-францисканец с мальчиком послушником. Вроде бы обычный сюжет, с ожидаемой развязкой и неожиданным убийцей. Но как это все показано!Противостояние бенедиктинцев и францисканцев заметна даже их в одежде, бедность одних, роскошь — вторых. Их разные взгляды на жизнь, на смех…

В фильме очень правдоподобно показана жизнь той эпохи, особенно передернула сцена поедания нищими вшей с головы друг друга.

Актеры тоже не подкачали. Но чего можно было еще ожидать, если в главной роли Шон Коннери?

Жаль, что многие подзабыли этот, безусловно, шедевр мирового кинематографа, или недооценивают его. Я же советую его к просмотру, хотя бы что бы лучше узнать как жили люди в эпоху мрачных веков.

10 из 10

16 сентября 2011

Фильм Имя Розы, как известно, снят по одноименному роману Умберто Эко. В фильме, как и в книге, рассказывается история монаха Вильгельма и его ученика (который выступает в роли рассказчика) прибывших в аббатство. По прибытию выясняется, что в аббатстве произошел несчастный случай с одним из послушников и Вильгельм начинает своеобразное расследование происшедших и происходящих в обители событий.

Это пожалуй все, что связывает книгу и фильм, ибо весь философский подтекст, которым наполнено произведение, в фильме присутствует лишь частично и в очень сильно упрощенном варианте. Ну это и понятно экранизация такого произведения дело непростое, рассказать обо всем что было в книге за отведенное экранное время невозможно.

Абстрагируясь от книги, мы получаем весьма неплохой детектив с монахами, инквизицией и загадочными убийствами. Радуют глаз пейзажи аббатства, багровое небо на закате, туман, грязь, мрачные лица весьма непривлекательной наружности, в общем и целом настоящее добротное средневековье.

Фильм рекомендован: любителям детективов и эпохи средневековья, но если вы умеете читать, то перед просмотром лучше ознакомится с книгой.

6,5 из 10

30 августа 2011

Обратившись к экранизации интеллектуального детектива Умберто Эко, режиссер стремится не только увлечь внимание зрителя, но и показать обратную сторону жизни сторонников духового пути, которая часто оказывается чрезмерно лицемерной и полной пороков и разврата куда больше, чем жизнь обычных людей. Обращение к подобной теме в кино и литературе было довольно частым — стоит почитать «Монахиню» Денни Дидро или посмотреть скандальных «Дьяволов» Кена Рассела — и лента Анно тактично к ним в этом присоединяется. Сценарий выписан практически безукоризненно, не провисает, увлекает и заставляет задуматься, актеры все на своих местах, особенно хорош аристократичный Шон Коннери — его образ мудрого, размышляющего и несуетливого монаха это образ идеального Учителя и Наставника. Атмосфера выдержана максимально аутентично, передав весь мрак, холод и диковатость Средневековья — спасибо замечательному кинохудожнику Данте Феретти («Интервью с вампиром», «Холодная гора»). Отличное кино, которое не вызвало ажиотажа в США, но стало хитом в Европе, завоевав французский «Сезар» за лучший иноязычный фильм.

9 из 10

14 августа 2011

Тьма в умах служащих свету

Великий Шон Коннери весьма любит потрепать нервы пуританам в кинематографе, а картины, что связаны сюжетом с церковью, ещё до выхода получают скандальную славу. Так случилось и с фильмом «Имя розы». Точнее случилось ещё задолго до её премьеры, а именно тогда, когда в свет вышел роман с одноимённым названием. Вокруг книги ходили такие кривотолки, что большинство зрителей разделились на два лагеря: те, кто откровенно презирал творение, и те, кто говорил, что это лишь рассказ, который не является открытым уничижительным взглядом на законы затворников-священнослужителей, а скорее роман — это обращение в прошлое и высказывание всеобщего мнения по поводу засилья верой и высказывание на само существование инквизиции.

В общем, как бы то ни было, но и книга и картины вышли в свет.

Заглавную роль, как можно уже было догадаться исполнил Шон Коннери. Этот шотландец получил в свои руки одну (на тот момент) из самых противоречивых, а от этого одну из самых заманчивых ролей — роль Уильяма Баскервильского. Никто толком не знает существовал ли на самом деле этот персонаж, но сейчас в узких кругах искателей правды среди многостраничных томов летописей монахов его имя уже чуть ли не нарицательное.

Уильям Баскервильский — монах, который за своеволие и собственный взгляд представал перед судьями-инквизиторами, но лишь заступничество сильных мира церкви спасло его от костра. Вместе с молодым послушником (его сыграл 17-летний Кристиан Слэйтер) он попадает в мужскую обитель, где начали происходить пугающие события, связанные с гибелью местных служителей. Уильям Баскервильский не видит здесь внедрения иных сил, он видит, что всё дело рук человека, причём, он находится здесь же в застенках обители.

Фильм был принят всё равно очень хорошо публикой, не смотря на единоличные выкрики различных фанатиков. Он запомнился хорошо выстроенной структурой атмосферы и полным погружением смотрящего фильм в те мрачноватые часы. Фильмов, похожим сюжетами, не так уж и много, поэтому они часто выделяются среди остальных. Даже не смотря на почтенный возраст фильм смотрится и в наше время. Как бы такой исторический детектив. Заведомо окутав свою картину француз Жан-Жак Анно создал эталонный жанрово фильм.

Для пополнения знаний про кино советую посмотреть картину.

7 из 10

25 июня 2011

Монашеская аскеза vs. Мирские страсти

Тёмный и таинственный 1387 год, такой далёкий и такой чуждый нам, жителям 21 века. Инквизиция правит бал, совершая свои страшные суды, обвиняя еретиками поголовно всех, кто хотя бы незначительным образом засомневался в Боге или просто пришёлся не по нраву инквизиторов. Их пытки настолько жестоки и безжалостны, что ты волей-неволей пронизываешься печалью к своим предкам.

Вильям Баскервильский, монах францисканец и его ученик Адсо прибывают в бенедиктинский монастырь для расследования серии убийств, которые один за другим при странных обстоятельствах происходят в аббатстве. Старый монах отличается тонким умом и мудростью, которые даже превосходят смекалку Шерлока Холмса. С первых же минут эти два человека, располагают к себе зрителя, потому что на фоне уродливых и жутковатых монахов, кажутся чем-то светлым и несут в себе поистине христианский свет.

Последовательная цепочка нахождения ключей к раскрытию убийств явно не главная задача, поставленная режиссёром Жан-Жаком Анно. В фильме прослеживается ещё 2 не менее интересные проблематики.

Самая ключевая — имеет ли право монах на смех или он до конца своих дней должен носить на лице гримасу страдания, дабы подтвердить те мучения, на которые он идёт. Именно этот вопрос стал причиной всех преступлений и кровопролитий. Будучи францисканцем (от прародителя Франциска Ассизского, который поощрял смех и радость), Вильям Баскервильский считает, что смех и улыбка даже нужны монаху: что ещё кроме смеха может справиться с ересью, которая заполонила умы. Но некоторые монахи в аббатстве считают, что это смертельный грех: «Христос не смеялся. Смех это дыхание дьявола, искажающее черты и превращающее человека в подобие обезьяны».

Вторая проблема, поднятая в фильме — что выбрать молодому человеку, вставшему на монашеский путь: аскезу или нежность и ласку, которой наполняет его сердце любовь к нищей девушке.

Для просмотра не обязательно владеть глубокими историческими знаниями, он построен на совершенно ясных и понятных событиях. Это позволяет зрителю не запутаться во всём происходящем и не потерять нить происходящего. Любовная линия настолько трогательная и чистая, что стирает грань между тобой и экраном, а невероятная логичность, которой связано всё происходящее, захватывает дух.

Некоторые сцены настолько чётко передают дух и атмосферность того времени, что нельзя не проникнуться сочувствием к нашим предкам и не вздохнуть от того, как спокойно живётся в наше время.

Фильм хорош как в развлекательном, так и в душевном плане. Ощущения во время просмотра такие же, как на Американских горках — то замираешь от страха и волнения, то в блаженстве подставляешь лицо под мягкое дуновение ветра.

Стоящим является тот фильм, который ставит вопрос. Тогда зрителю интересно искать ответ. И в процессе этого он извлекает какой-то урок, делает для себя какое-то маленькое, но собственное открытие.

Стоящим является тот фильм, в процессе просмотра которого, зрителю не хочется выйти в туалет, за поп-корном, проверить в телефоне почту или залезть в социальную сеть.

Поэтому, характеризуя картину «Имя розы» одним словом, я скажу так : «Стоит!».(Ударение на «о»)

1 июня 2011

Античность — Средневековье-потрясающее произведение «Имя Розы».

Будучи профессиональным историком, не могла не оценить этот фильм. Смотреть впервые мне пришлось его профессиональным взглядом. Стоит отметить, что в данном фильме множество «вкусностей» для историка. Начиная с утерянной 2 части Поэтики Аристотеля и заканчивая годом, в котором происходят события-1327. Уже была написана «Божественная комедия» Данте и начинал излагать свои проторенессансные мысли Петрарка. В этом свете события становятся ещё интересней.

Христианство-это то, что наиболее полно вобрало в себя и соответственно донесло через все «тёмные века» и прочие причудливости средневековья, античное наследие. Главные средоточия веры-монастыри и аббатства. Именно там были сохранены бесценные экземпляры трудов античных авторов. Многое было сохранено, чтобы подтверждать догматы веры, но ещё больше было просто спрятано от посторонних глаз, чтоб догматам не противоречило.

Одними из самых образованных людей того времени являлись монахи. И таковым, безусловно, является главный герой. Монах-францисканец (от прародителя Франциска Ассизского, отсюда и более смягченное отношение к людям, чувствам, в частности смеху, сострадание и лояльность),бывший инквизитор(который стал бывшим из-за качеств, описанных выше) — Вильям Баскервильский приезжает в некое аббатство для подготовки к переговорам с папскими посланниками о некоторых догматах веры, которые серьёзно пошатнулись. Но братия находится в смятении, произошло странное убийство. Вильям быстро понимает, что это далеко не дьявол. Затем происходит ещё череда убийств. Умершие монахи-учёные, работающие с книгами в библиотеке аббатства. У умерших находят странные пятна на пальцах. И Вильям, совсем как Шерлок Холмс, со своим верным молодым послушником- Адсо, который, к слову сказать, и излагает нам всю эту историю, пускается в расследование, которое приводит его в загадочный лабиринт башни библиотеки, где он находит множество забытых и не тронутых книг, которые не имеют цены. Отсюда же и та книга из-за которой развернулись необычные события в монастыре, и из-за которой в конечном счёте могли бы подвергнуться сомнению ещё немало христианских догматов. Попутно, раскрываются совсем не священные стороны священного места. И изголодавшаяся крестьянка, и прячущиеся представители так называемой ереси, которые не верят в то, что должны представлять и ещё масса всего…

Книга и фильм сильно разнятся. Но общие черты, а именно мрачность, некоторая убогость, совершенное лицемерие, страх, гнев, даже беспомощность, которой пронизана атмосфера при линии с крестьянами, всё это передано прекрасно.

Скорее это детектив, потом история, а затем драма. Шон Коннери прекрасен в образе, хотя, из рассматриваемых в своё время режиссёром кандидатур здесь бы вероятно смотрелись все. Я не очень жалую Слейтера. И здесь он совсем молод, а соответственно неопытен. А вот кто бы также же замечательно, как Шаляпин мл. сыграл загадочного Хорхе с пугающей внешностью я не знаю.

В общем, фильм — классика. Такой не забудется и по прошествии 100 лет.

10 из 10

26 февраля 2011

Детектив времен Средневековья

Роман Умберто Эко «Имя Розы» — субстанция весьма сложная и абсолютно надтекстовая. Каждый найдет в ней свое отражение: любитель детективов углубится в разгадывание головоломок, любитель истории с удовольствием свяжет время и место действия с реальными событиями Средневекового мира, философы и литераторы отыщут лабиринты смыслов и отсылки к более серьезным произведениям. Собственно, для последней категории читателей роман представляет наибольший интерес, именно у них получится наиболее полноценный диалог с автором. Тем не менее, открыв роман, никто, по замыслу Эко, не почувствует себя обиженным или неполноценным. Здесь для каждого найдутся разнообразные загадки, и единственное, чего автор не может обещать, так это того, что они будут целиком и полностью разгаданы. Поскольку автор сам становится заложником своего замысла, он только указал направление, по которому движутся герои, и он отныне не столько автор, сколько рассказчик происходящих событий. И если это талантливый рассказчик (если не гениальный, коль скоро речь идет об Эко), то он в то же время и свидетель, и делает свидетелями нас, читающих его роман.

Создатели картины, естественно, не могли вместить в нее все смыслы, все слои литературного оригинала. Иначе бы получилось весьма специфическое кино, вполне возможно, что научно-документальное. Перед ними стояла совершенно другая задача — создать зрелищный, атмосферный, захватывающий детектив. Создателей можно понять: зритель — существо более прихотливое, нежели читатель, и в наше время фильм соберет бОльшую аудиторию, чем книга. А ничто так не привлекает пытливого зрителя, чем расследования и тайны.

Когда даже самые маститые мэтры берутся за экранизацию серьезного произведения, перед ними стоит сложная задача выбора. Кроме того, что здесь выбрана детективная линия романа, необходимо сохранить атмосферу и колорит, необходимо точно обрисовать образы главных героев, примирить книжные образы со зрительными.

В этом отношении картина — стопроцентное попадание. Обитель с ее леденящими кровь событиями, с ее аскетичной жизнью и страхом перед инквизицией предстает перед нами мрачной и пугающей совершенно в духе Средневековья — и опять-таки великолепной, погружающей в атмосферу стилизацией. Герои Шона Коннери и Кристиана Слейтера не вызывают ни малейшего сомнения, лишь усиливая наш с вами «эффект присутствия». Единственное, что возвращает их в «наш мир» — это стойкая аллюзия с Шерлоком Холмсом и доктором Ватсоном. Но так было и в оригинале Эко: Вильгельм Баскервильский (прочная ассоциация со знаменитым «собачьим» делом великого Холмса) и его ученик Адсон (улавливаете созвучие?). Наивная, по современным меркам, дедукция времен Средневековья заставляет умиляться и верить, и осознавать, что предтеча всех великих сыщиков — это затворник, философ и простой логик. Не случайно Эко сперва хотел сделать главным героем романа Уильяма Оккама, реально существовавшего в тринадцатом веке монаха и философа.

(Между прочим, критики справедливо отмечают мягкое и терпеливое чувство юмора, присущее герою Коннери. Оно также относит к роману и в нем указывает на одну из главнейших мыслей — какую, легко определить, лишь только вспомнив, о какой книге в романе и фильме идет речь и о чем в этой книге говорится.)

Одним словом, авторам удалось сохранить целостность первоначального текста без излишней энциклопедичности, которая могла отпугнуть зрителя от прекрасной детективной истории. От атмосферной картины совершенно «в классике жанра». И нам посчастливилось насладиться зрелищностью кадра, прекрасной стилизацией — «ожившей историей», игрой актеров — и философскими мыслями в контексте детективного кино. А тот, кого заинтересует вся глубина авторского замысла, в свое время непременно доберется и до книги.

21 ноября 2010

В первую очередь, это великолепная экранизация великолепного произведения. Конечно смотреть его желательно только после прочтения книги. Только в этом случае этим фильмом можно будет насладиться в полной мере.

Потрясающие актёрские работы, потрясающий антураж и атмосфера. Ну просто душа радуется, когда видишь такое великолепие.

Шон Коннери и Рон Перлман просто на высоте. Молодой Кристиан Слэйтер тоже очень порадовал своей работой. Ну и конечно аббатство. Пожалуй, это отдельный персонаж. Ко всему прочему, это ещё и отличный исторический детектив.

В общем, обязательно читайте книгу, а потом наслаждайтесь просмотром. Конечно, фильм немножко уступает книги, но так обычно бывает с экранизациями. Но, на мой взгляд, сама идея экранизации романа «Имя Розы» — это уже смело.

9 из 10

19 ноября 2010

Где изюм?

Вначале было чтение книги. Собравшись с духом, я решил посмотреть существующую, известную мне уже давно, экранизацию.

Напишу вкратце о впечатлениях.

В первую очередь отвечу на вопрос: насколько близок фильм к книге?

Да, персонажи имеют такие же имена. Да, дело происходит в средневековом монастыре. Да, периодически кого-то убивают. На этом сходства заканчиваются.

Если рассматривать фильм как фильм, то в нем события разворачиваются как-то слишком быстро, необычайно поспешно, как-то так, что теряется та равномерная плавность, то единство хитросплетения повествования, которое было у Умберто Эко. В книге есть такая важная хронометрическая точность, разбивка на дни и на часы, потому что это очень важно для распутывания преступлений. Вобщем тому, кто не читал книгу, будет сложно разобраться во всех тонкостях и причинах событий.

Также фильм лишен философской глубины, ответов главных героев на философские вопросы, да и логические умозаключения, с помощью которых раскрываются преступления, вялы и неубедительны.

К тому же во всем фильме чувствуется твердая рука режиссера, который, не боясь снять совсем другой фильм, смело вырезает, изменяет и добавляет новые эпизоды. Ну ему-то виднее как правильнее… начиная от начала и до конца. Ах да, конец! Полная отсебятина режиссера!

И вообще во всем фильме акценты и фокус внимания как нарочно обращался на другие вещи или с другого ракурса. Тогда хотелось бы спросить: а зачем было называть фильм Имя розы и писать, что по мотивам. Да, да, наверное, только по мотивам…

Декорации это, наверное, самое неправдоподобное искажение от книги. Имеется в виду аббатство. Это же сцена фильма, а оно очень большое, непропорциональное, по отношению к людям. Нет той интимности тайны, которая следует за тобой по пятам, она вроде бы рядом и дышит на тебя, но постоянно ускользает. У кого есть книга, посмотрите план аббатства и сравните его миниатюрность и пропорции с широкими проспектами киношного аббатства, кажется, что вот-вот из-за угла выедет поезд и с легкостью разминется с грузовой фурой.

Не очень понравился подбор второстепенных ролей.

В общем, как говорят в Одессе, между книгой и фильмом большая разница.

Вердикт: обычный фильм, от которого не стоит ничего ждать.

17 августа 2010

Сквозь века.

Сюжет. Для 86 года совершенно потрясающий фильм. Эдакий средневековый детектив, колоссально передающий время, место. Во время просмотра постоянно сравнивал сюжет с приключениями о Шерлоке Холмсе, даже на слух воспринимал имя монаха-ученика вместо Адсо, как Ватсон, а уже после услышанной фразы «Элементарно», тем более. Тривиальность событий в рамках своей эпохи была отработана на все 100%, а некоторые современные истории может переплюнуть и подавно.

Актеры. Шон Коннери и Кристиан Слэйтер — отличный дуэт для данной картины, мудрый учитель-философ и любознательный ученик. Рон Перлман в роли калеки-горбуна неотразим.

Обязательно советую посмотреть для саморазвития и обогащения знаниями о средневековом мире. Просто красивая и интересная картина.

10 из 10

15 августа 2010

Многие знания — многие печали.

Сперва хочется сказать о том, что я не читал книгу Умберто Эко, по которой снят фильм «Имя розы», и поэтому рассматриваю эту киноленту как самостоятельное художественное произведение.

Что сразу понравилось — это отлично переданная атмосфера того времени. Гнетущее ощущение Средневековья или как его еще называют «темных веков». Очень точно показаны слои средневекового клира: погрязшие в роскоши и безразличные к вере папские посланники; испуганные и фанатичные монахи; безжалостный к еретикам и слепой в своей каре инквизитор; единичные «просвещенные» послушники, знающие все грани Священного писания и других известных авторов древности. Хорошо виден и уровень развития населения того времени — полная безграмотность, нищета и страх перед всемогущей церковью.

Об актерском составе фильма можно сказать следующее — он подобран чрезвычайно точно! Шон Коннери излучает богатый жизненный опыт, мудрость и знания, которыми обладает его персонаж, а Кристиан Слейтер — невинность, непорочность и душевные сомнения. Монахи, настоятель и инквизитор как будто сошли со средневековых гравюр.

Сюжет захватывает и не отпускает до конца фильма, а главное заставляет задуматься на тему веры в Бога вообще и церкви в роли «посредника веры» в частности. «Смех убивает страх, а без страха нет веры…»

10 из 10

14 апреля 2010

Собрал? Разбери…

Фильм ещё чего-то стоит сам по себе. Местами интригующая фабула. Некоторая игра актёров. Интересные интерьеры.

Но…

Фильм откровенно плох как экранизация.

И пускай порою хочется обманываться, врать себе, что Автора никогда не спрашивают, когда намереваются снимать кино по его произведению, особенно после его постмодерновой (прости Г… ди за такие слова в рецензии) смерти. Всё равно прочитавшему книгу безумно жаль потраченных эмоций, страсти ожидания, предвкушения.

Книга Эко — конструкт. Но такая деконструкция обычно встречается в нестрашном, пустом сне, при пробуждении воспринимаемом как чужой. Поэтому такие сны быстро забываются.

Но стоит признать, что не имевшим опыта общения с самим конструктом любая его деконструкция покажется стоящей внимания. Им и фильм.

7 апреля 2010

Триллер Имя розы появился на телеэкранах в далеком 1986 году, его режиссером является Жан-Жак Анно. Кто учавствовал в съемках (актерский состав): Шон Коннери, Кристиан Слэйтер, Илья Баскин, Микаэль Лонсдаль, Рон Перлман, Ф. Мюррэй Абрахам, Урс Альтхаус, Вернон Добчефф, Нико Брюше, Петер Клёс, Роландо Фучили, Луиджи Леони, Маурицио Маури, Людгер Пистор, Даниеле Ферретти.

На фильм потрачено свыше 20000000.В то время как во всем мире собрано 77,153,487 долларов. Производство стран Германия (ФРГ), Италия и Франция. Имя розы — заслуживает зрительского внимания, его рейтинг более 7.5 баллов из десяти является довольно неплохим результатом. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 18 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.