Волшебный клад
7.1
7.1
1950, фэнтези, семейный, мультфильм
СССР, 20 мин
12+

В ролях: Владимир Балашов, Эраст Гарин, Владимир Грибков, Наталья Гицерот, Александра Панова
В далекие времена стада богача Галсана охранял пастух Баир. Однажды увидел он, как гриф схватил чудесную птицу, и спас ее, подстрелив хищника из лука. Закончилась его служба, и захотел он уйти, получив 16 монет, но жадный богач вычел с него за охромевшую кобылу и за сломанный кнут. Пастух не выдержал и огрел негодяя по башке сундуком. Слуги бросили его связанным в ущелье. Вот тогда и прилетела к нему чудесная птица.

Актеры

Дополнительные данные
оригинальное название:

Волшебный клад

год: 1950
страна:
СССР
режиссер:
сценаристы: ,
видеооператор: Михаил Друян
композитор:
художник: Григорий Козлов
монтаж:
жанры: фэнтези, семейный, мультфильм, короткометражка, детский
Поделиться
Дата выхода
на DVD: 19 января 2009 г.
Дополнительная информация
Возраст: 12+
Длительность: 20 мин
Другие фильмы этих жанров
фэнтези, семейный, мультфильм, короткометражка, детский

Отзывы критиков о мультфильме «Волшебный клад», 1950

Добро побеждает зло! Непреложная истина у любых народов мира.

Неделя просмотра советских рисованных мультфильмов, экранизированных по произведениям писателей разных стран. Мультфильм 5-й.

Об этом мультфильме, я, должна признаться, до сегодняшнего дня не знала, и не слышала никогда. По началу у меня в списке стоял мультфильм по китайской сказке «Братья Лю», который я в своё время смотрела тоже только один раз. Но начав его смотреть сейчас, я наткнулась на совершенно ужасную озвучку этого мультфильма («Братья Лю»). Почему-то восстановленный мультфильм, с современной озвучкой... Я даже не знаю, что и сказать. Как-то не по-настоящему она звучит, и даже музыка. До смешного грустно слышать новые голоса из уст персонажей, да ещё противно звучащие, плюс переделанная музыка на дешёвом синтезаторе (прям, как из унитаза! - простите за мой французский). Просто неприятно было бы смотреть этот замечательный мультфильм с новой ужасной современной озвучкой. Очень обидно, что не удалось найти его в прежней советской озвучке, и что те, кто занимался восстановлением мультфильма не попытались восстановить звуковую дорожку, а стали переозвучивать. Зачем? С современными технологиями, восстановить оригинальный первоначальный звук, раз плюнуть, и знакомые с детства мультфильмы заиграют новыми красками, и будут смотреться с новым интересом. Зачем их переозвучивать? Это всё равно, что начать все старые, советские фильмы переозвучивать, это будет полный трындец тогда (ещё раз простите за выражение).

Но возвращаюсь к этому мультфильму «Волшебный клад». Посмотрели мы его только сегодня. И мне очень понравился, тем более с той, советской озвучкой, просто бальзам на душу. История очень интересная. Многие люди мечтают найти клад. Возможно об этом мечтал и главный герой этой истории, пастух Баир. Но, мечты так и оставались мечтами, а пастуху нужно было много работать - охранять стада жадного и злобного богача Галсана. Перед тем как закончился срок найма (работы на богача), Баиру однажды удалось спасти из когтей хищного грифа, удивительной красоты необычную птицу. Баир спас её и отпустил. А потом отправился за расчётом к Галсану. Но хитрый жадный богач, не желая выплачивать честно заработанные Баиром деньги, начинает «удерживать» из его жалования большую часть денег: то за сломанный кнут, то за охромевшую лошадь, то за порванный халат. В итоге остался бедняга пастух, вовсе без денег, но тут явилась спасённая однажды им птица, и в благодарность за своё спасение, указала Баиру на место, где спрятан необычный клад. В результате череды испытаний, Баиру удаётся раздобыть волшебный сундук, который обладает способностью удваивать всё, что в нём находится. Баир помогает всем своим соседям, всем бедным и просящим людям, никому не отказывает, и в итоге молва о необычном сундуке доходит до алчного Галсана. И хитрый богач, обманув доверчивого и отзывчивого пастуха, отбирает у его волшебный сундук.

Но, сказка не была бы сказкой, если бы в ней не победило добро. Все люди, которым когда-то помог Баир, в своё время оказывают ему ответную помощь в получении его сундука обратно, а жадному богачу воздают по заслугам.

Вообще мультфильм оказался очень хороший, с сильной моралью, и это один из старых советских мультфильмов, с яркими и великолепно прорисованными персонажами, с хорошим сценарием и музыкой.

Очень интересный эпизод, про суд, который отдал сундук богачу. Появился в мультфильме Судья, который «подчиняется только голосу справедливости». «Доказательства-то» Галсан представил сильные - мешочек золотых. Не совсем обычно для советского детского мультфильма - судья на стороне богатея и его жены, который вместе с ними и поплатился. В финале Баир победоносно произносит: «Нет больше злых Галсанов, нет больше жестоких судей!».

Это мой первый в жизни мультфильм, который я смотрела по бурятским и монгольским сказаниям и сказкам (по мотивам бурят-монгольской сказки Павла Маляревского). Вообще никогда раньше особо не интересовалась культурой и литературой бурятского народа. Они ведь живут рядом с нами, наши ближайшие соседи (по регионам я имею ввиду), я сама живу в Иркутской области, рядом с нами находится Усть-Ордынский Бурятский автономный округ. И буряты всегда воспринимались как обычные жители России, такие же как и мы, только с не всегда русскими именами.

А ведь это удивительный древний народ, со своей необычной, уникальной культурой и литературой (как и цыгане), и не мало известно бурятских писателей, писавших и в советское время. Даже я в своё время читала прозу и стихи некоторых бурятских писателей и поэтов, в частности Владимира Петонова – российского бурятского поэта. Он автор 8 стихотворных сборников и более 20 поэм, а также значимой книги «Песни Усть-Орды», в которую вошли произведения иркутских бурятских писателей. Так же автор многих бурятских сказок. На его стихи написано несколько десятков песен, и его произведения переведены на многие языки.

Ещё один из известных - Цэдэн Галсанов – советский бурятский поэт. Создатель стихотворных сборников «Всегда готов», «Молодость», «Байкальские волны», «Песни сердца», «Новый урожай» и др. Из под его пера вышли поэмы «Четыре дня и три ночи», «Соревнование на мудрость», «Эхо на Чудском озере», «Поэма о пятилетке», «Мои весёлые друзья» и книга о Сталине «Человек души золотой (Прибайкальская легенда о Сталине)». Кстати в детстве у нас в домашней библиотеке был сборник поэм этого автора, и я их читала, только никогда не зацикливалась на том, что это именно бурятский поэт.

И вот как оказалось, есть и мультфильмы снятые в СССР по мотивам бурятских сказок. И этот мультфильм очень хороший. Качественно сделан и (Слава Богу!) пока имеет первоначальную озвучку, не переделанную на современный лад.

Хорошая сказка об алчности богатых и бесчестных торговцев, которых победили бедные и честные крестьяне… но только с помощью волшебной птицы. Мультфильм озвучивали замечательные советские артисты Владимир Грибков, Владимир Балашов, Эраст Гарин, Александра Панова, Наталья Гицерот. Какие же голоса невероятные, под стать каждому образу…

Очень советую посмотреть этот мультфильм, если вы его ещё не видели, и погрузиться в необычный мир древней бурятской культуры, да и просто насладиться хорошей историей, с отлично прорисованными персонажами, прекрасными голосами советских артистов, и поучительной моралью. Детям будет очень полезно. Да и взрослым тоже для общего развития не помешает.

10 из 10

21 июля 2023

Вот такой клад…

В начале мультика мы видим как пастух Баир, убивает грифа, который напал на волшебную птицу дабы ею подкрепиться. Грифу неважно: волшебная она птица, или обыкновенная… факт в том, что Баир его убивает. С точки зрения добра и зла, мы видим явное несоответствие, ведь гриф не виноват что он голоден, как и богач Галсан, который иначе не умеет жить, кроме как на трудах бедняков.

Смотрим мультик дальше. Рано или поздно волшебная птица должна отблагодарить Баира. И она его отблагодарит, указав место, где спрятан волшебный сундучок. Всё было бы логичным, если бы птица на этом остановилась. Так нет же: она поможет советом и в третий раз! Скорее всего, этой сценой мультик намекает нам о бескорыстности добрых дел, ведь Баир благодаря сундучку не только малость «разжился» так ещё и… это самое. Просто волшебство какое-то.

Необходимо также упомянуть ещё об одной сцене, где Баир находит сундучок. Как известно, благо нужно заслужить. И вот Баир начинает сражение с гидрой, которая была хранительницей сундучка. Так что же такое получается? Почему волшебная птица предлагает Баиру «завоевать» будущее «счастье»? Да уж, есть над чем подумать… правда, детей эти размышления никак не касаются.

Качество изображение не очень чёткое, но в целом приемлемое (то же скажу и про звучание) для рисованных мультиков того времени. Из мультяшных ляпов могу выложить только два: загадочное появление кирки в руках у Баира, и странную связь между волшебной птицей, и дудочкой Баира — просто в одной из сцен она прилетела на его мелодию. Судя по всему тема волшебной дудки не раскрыта.

Несмотря ни на что, мультик овеян волшебством. Его хочется просто смотреть и воспринимать происходящее, забыв про всё на свете. Думаю что вам, и вашим маленьким детям он понравится. Приятного присмотра!

7,5 из 10

21 августа 2013

Фэнтези Волшебный клад появился на свет в далеком 1950 году, более полувека тому назад, его режиссером является Дмитрий Бабиченко. Кто играл в фильме: Владимир Балашов, Эраст Гарин, Владимир Грибков, Наталья Гицерот, Александра Панова.

Страна производства - СССР. Волшебный клад — получил среднюю зрительскую оценку от 6,9 до 7,1 балла из 10, что является вполне хорошим результатом. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 12 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.