Горбун из Нотр-Дама
The Hunchback
6.6
6.1
1997, ужасы, мелодрама, драма
США, Венгрия, Канада, 1 ч 38 мин
12+

В ролях: Мэнди Пэтинкин, Ричард Харрис, Сальма Хайек, Эдвард Аттертон, Бенедикк Блайт
и другие
Позднее французское средневековье, Париж конца XV века. Сюжет фильма предстает в виде истории - легенды на фоне мастерски воссозданного исторического колорита. Трое мужчин: архидиакон Собора Парижской Богоматери Клод Фролло, звонарь собора - горбун Квазимодо и поэт Пьер Гренгуар добиваются любви одной женщины - цыганки Эсмеральды, но основное соперничество возникает между Фролло и Квазимодо...
Дополнительные данные
оригинальное название:

Горбун из Нотр-Дама

английское название:

The Hunchback

год: 1997
страны:
США, Венгрия, Канада, Чехия
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: , , , ,
видеооператор: Элемер Рагайи
композитор:
художники: Тревор Уильямс, Йожеф Ромвари, Андраш Марош
монтаж:
жанры: ужасы, мелодрама, драма
Поделиться
Дата выхода
Мировая премьера: 16 марта 1997 г.
на DVD: 13 сентября 2001 г.
Дополнительная информация
Возраст: 12+
Длительность: 1 ч 38 мин
Другие фильмы этих жанров
ужасы, мелодрама, драма

Видео к фильму «Горбун из Нотр-Дама», 1997

Видео: Фрагмент (Горбун из Нотр-Дама, 1997) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Фрагмент

Постер фильма «Горбун из Нотр-Дама», 1997

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Горбун из Нотр-Дама», 1997

Чем-то цепляет

Фильм мне понравился, не знаю как, но режиссеру удалось тронуть мое сердце, наверное во мне играла жалость к Квазимодо. Наверное, фильм мне больше понравился как опыт, и как экранизация, которая немного освежила сюжет книги в голове.

Огромный плюс за грим. Вышло уродливо, пугающе, но при этом видно, что сам актер симпатичный и это прям уравнивает уродство с красотой, и ты начинаешь еще больше сопереживать герою.

Фильм снят в 1997 году, в год, когда снимали Титаник, но по ощущениям это явно была малобюджетная картина, камеры старые, как будто 70ых годов, хотя если вспомнить того же Тарковского, у него картинка была покачественней, но у его картин самая новая аппаратура была на время съёмок. В общем, малобюджетность чувствуется: локаций немного, но благо действие романа прощает это, декораций и реквизита мало и видно, как это всё дешево, но это не страшно, актеры всё же ИГРАЮТ свои роли и это действительно спасает положение.

Так как объёмный роман нереально впихнуть в картину на полтора часа, то мы имеем на выходе буквально краткий пересказ, прямо выжимку из романа, где передаются самые основные действия, причём всё происходит так стремительно, что ты не успеваешь опомниться, как меняются действия. Такая ограниченность времени, она прям ощущается. Нет возможности успеть начать сопереживать персонажам в определённый момент времени, так как вот только вроде что-то сказали важное, и зрителю бы проникнуться, но нас уже откидывают к другому и ты сосредоточенно смотришь, чтобы не терять нить.

Роман настолько сокращён, что по версии режиссёра отсутствовал один из главных героев, влюблённых в Эсмеральду. Но я опять же думаю, что дело в бюджете, так как этот герой потребовал бы и экранного времени, которого и так в обрез, а также бюджета.

Конечно же, финал не соответствует книжному, он менее трагичен, чем у Гюго, но отдаю должное режиссёру, концовка его фильма трогает. Он смог снять конец так, что играет на эмоциях зрителя.

В целом, я даже не знаю, какую бы оценку поставила картине, объективно, конечно, она слабенькая, но при этом в ней хороший грим, хорошо играющие актеры, есть моменты, где ты всё же успеваешь посопереживать героям. Возможно, если бы был больший бюджет, картина была бы лучше. Я вижу в ней потенциал, поэтому мне хочется поставить 6/10, ну а почему, я описала выше, в принципе)

Но не думаю, что этот фильм побудил бы прочесть роман тех, кто с ним не знаком, тот же мюзикл, который я обожаю, и которому ставлю явно 10/10, несмотря на то, что там тоже половины сюжета нет, он все равно предлагает прочесть книгу и узнать подробности, фильм так не зазывает.

21 августа 2020

Роман Гюго «Собор Парижской Богоматери» переврали настолько, что в доказательство мне пришлось бы пересказать и книгу, и фильм. Поэтому перечислю только основные удары, которыми кинематографисты лишили произведение Гюго глубины и превратили его в заурядную мелодраму.

В литературном оригинале большинство злоключений цыганки Эсмеральды случалось из-за её безответной любви к глупому хлыщу, офицеру Фебу. В фильме же Феба нет вообще. Зато есть взаимная любовь Эсмеральды и поэта Пьера Гренгуара (хотя Гюго ограничил их отношения дружбой). То есть в романе она страдала от любви, в фильме — нет.

Эсмеральда у Гюго — скромная девушка, давшая обет целомудрия по причине, о которой в фильме умолчали. Она не позволяла дотронуться до себя ни одному мужчине, кроме обожаемого Феба, и то, даже ему не удалось лишить цыганку невинности. Эсмеральда у режиссёра Питера Медека не только не даёт никакого обета, она к тому же весьма бойко себя ведёт: заступается перед королём за горбуна Квазимодо, с громким чмоканьем целует Пьера, сладострастно трётся о его зад при обучении жонглированию, гладит ладонь похотливого священника и уродливое лицо горбуна (хорошо хоть не одновременно).

В романе Квазимодо помогал священнику Фролло похитить Эсмеральду. В фильме же он пытается от похищения её спасти. То есть ради превращения Квазимодо в полностью положительного героя событие заменили на прямо противоположное. Из-за этого стакан воды, поднесённый Эсмеральдой Квазимодо после его избиения плетьми, теряет сакральный смысл: получается, что цыганка даёт ему пить из обыкновенного чувства жалости, тогда как в романе она это делает именно несмотря на то, что узнала в горбуне своего похитителя — этим Гюго показал способность Эсмеральды прощать.

В экранизации ещё много искажений. Финал так и вообще поставили с ног на голову.

Фильм называется «Горбун из Нотр-Дама», а не «Собор Парижской Богоматери». Режиссёр вроде как намекает на своё законное право отступить от сюжетной канвы оригинала. Но так и по «Анне Карениной» можно снять приторную мелодраму, Анну в финале спасти от самоубийства появлением златокудрого принца, назвать эту галиматью «Женщина под поездом» и подписать: «основано на произведении Л. Н. Толстова». Только зачем?

Экранизация не обязана соответствовать каждому слову литературного оригинала, но сохранить его смысл должна. «Горбун из Нотр-Дама» так же похож на «Собор Парижской Богоматери», как Кощей Бессмертный на Аполлона.

Произведение Гюго рассказывает о том, как невинную, совсем юную девушку постигла трагедия из-за её неискушенности в любви и в жизни. А фильм Медека — просто ещё одна посредственная мелодрама с финалом для 12-летних девочек.

8 февраля 2017

***

- Жалость? Жалость?! Квазимодо, пожалей меня! Быть Божьим человеком и любить женщину. Любить ее больше Бога. Любить всеми силами души и чувствовать, что я отдал бы свою кровь, репутацию, спасение, бессмертие и вечную жизнь за одну ее улыбку, и знать, что я могу предложить ей только жалкую сутану священника. День и ночь видеть ее в мечтах и знать, что она любит другого, видеть это тело, очертания которого сжигают меня, эту трепещущую грудь, плоть, которая пылает и содрогается под поцелуями другого. Ты знаешь, какие муки в долгие и бесконечные ночи приносит пылающее сердце? Нет, ты этого не можешь знать!

- Почему вы считаете, что я не могу этого знать?

***

Сегодня я пересмотрела фильм, который очень любила, когда была еще маленькой: когда он только вышел, мне было всего 3 года, хотя увидела его несколько позже, наверное, в 7 или 8 лет. В ту пору он очень тронул меня, я с большим волнением наблюдала за тем, как развивается его сюжет, как раскрывают себя герои, как обнаруживают себя их светлые и темные стороны, как развиваются их отношения — и раскрывается их отношение друг к другу. У меня сохранилась очень теплая память о нем, и сегодня мне было немного страшно включать его снова, потому что слишком часто книга ли, фильм ли — любая рассказанная история — будучи открыты взглядом уже взрослого человека, теряют свое обаяние и волшебство, которыми они были окружены в детстве; то, что было так дорого и так привлекательно, так волновало и некогда тронуло так глубоко, вдруг переоценивается и внезапно оказывается совершенно другим, будучи увидено теперь уже другими глазами.

… но этого не случилось. И я очень этому рада.

Приступая к просмотру этого фильма, действительно нужно настроить себя на то, что история, которую вы увидите — это не та история, которую когда-то рассказал миру Виктор Гюго. Да, она сохраняет начальную ее канву и многих ее героев. Да, она заимствует некоторые сюжетные элементы романа. Но она — другая, и тем более отличается от оригинальной, чем больше проходит экранного времени, поэтому если вы хотите с ней познакомиться — просто наблюдайте за ней, освободившись от любых ожиданий, связанных с тем, что вы знаете, как все должно на самом деле быть.

Для меня она — живая, прежде всего благодаря своим героям, тем образам, которые так ярко воплотили Мэнди Пэтинкин, Ричард Харрис и Сальма Хайек.

Клод Фролло — человек, которого, как скажет об этом Квазимодо, ослепили поиски света. Он проигрывает в борьбе со страстью, захватившей всю его душу; его борьба с ней показана — но она остается бесплодной; падение же его оказывается все более и более трагичным и глубоким.

Квазимодо — «внутренний», не «внешний», как Фролло, человек, за обликом которого скрывается душа завораживающей красоты, чуткая и отзывчивая к любым проявлениям добра и милосердия, которыми полна она сама.

Однозначно рекомендую к просмотру.

8 из 10

19 августа 2015

Честно сказать осталась в шоке от просмотра такого фильма, как «Горбун из Нотр-Дама»(1997г.) Не секрет, что фильм снят по одному из известнейших романов Виктора Гюго «Собор парижской богоматери». Это история, которая не может оставить равнодушной. Это то, во что писатель вкладывал свою душу, свои мысли, свои чувства. Этим произведением он многое хотел донести до читателя, рассказать о красоте и величии собора, донести до нас через страницы описание прекраснейшего города — Парижа, показать читателю разные стороны любви… Любви и надежды матери к своему ребенку, искренней, хоть и безответной, но не требующей ничего взамен любви Квазимодо, даже такую странную любовь Клода Фролло, которая является скорее одержимостью, а также, любви Квазимодо к Фролло как к отцу, или же слепой любви Эсмеральды к Фебу, выбора религиозного и многое другое.

Роман Виктора Гюго — это история, которая будет жить еще не один год. И люди, приезжающие в Париж, подходящие к Собору богоматери сразу будут вспоминать всё то, что было описано. Персонажи, показанные нам, не кажутся выдуманными… Они, как будто бы реальные люди, которые жили несколько столетий назад.

После просмотра этого фильма я еще больше убедилась в том, что снимать картины по книгам такого масштаба стоит не меняя основного сюжета. Иначе, зачем вообще снимать тогда? Ведь все то, что хотел до нас донести автор, просто теряется, как собственно, и произошло в этой кинокартине. Честно скажу, мне не понравилось абсолютно ничего, кроме актерской игры и главного героя — звонаря.

Если вы решите посмотреть этот фильм вместо того, чтобы читать книгу, лучше смотрите «Собор парижской богоматери»(1956г.) Пусть там и изменены некоторые моменты, что в принципе не страшно, но он по книге! Или смотрите мюзикл.

Здесь же, абсолютно другая история, абсолютно с другим концом, некоторых персонажей вообще нет, а те, которые есть, обладают характерами, которые совсем не совпадают с тем, что мы видим в книге.

По правде сказать, я даже не знаю как описать то, что увидела. Единственное, что, по моему мнению, схоже с книгой — это момент, когда Фролло находит ребенка. Всё. Дальше ничего общего кроме имен вы не найдете.

Первый вопрос, который возникает при просмотре — это где же Феб? Почему одного из самых главных героев нет? Ведь он — это как раз виновник того, что произошло с Эсмеральдой. Он в принципе, является человеком, который повлиял ни на одну судьбу, а несколько… Здесь же, у него всего пара минут в кадре, из которых непонятно, что это именно он.

Второй вопрос, который появляется — это то, что сделали с Гренгуаром? Когда он успел стать «отважным принцем на белом коне»? Где тот трус, который козочку Джали любил больше чем себя? Не известно… Из него решили сделать кого-то, кто хоть из далека будет напоминать Феба. Но зачем из него делать того, кем он, по сути, не является? Не понимаю. Эдвард Аттертон, который сыграл эту роль, справился с ней хорошо. Он не переигрывал и выглядел естественно. К игре Эдварда претензий нет. Скорее к тем, кто составлял сценарий.

Третье — Клод Фролло. По правде сказать, и он меня тоже не впечатлил. Опять же повторюсь, что к актерскому мастерству Ричарда Харриса претензий нет. Он был прекрасный актер и все поставленные перед ним задачи выполнял достойно. Сам персонаж выглядел странно. Да, он не любил печатные книги, не воспринимал, но никогда не было того, что было показано в фильме. И как-то странно выглядело его отношение к Эсмеральде и религии. Не показано ведь ничего из того, что было описано в книге. Опять же, не потому, что актер не справился с ролью, а потому что для него написали роль, в которой этого не видно.

Эсмеральда… Ну, как вы уже поняли, книжной Эсмеральды вам тоже не видать! А всё потому что, во-первых, не было Феба, который являлся слепой любовью цыганки. Не было того, по чему она с ума сходила. У нее абсолютно другой характер. Где та Эсмеральда, которая боялась Квазимодо? Почему здесь они друзья? Где та девушка, которая презирала и ненавидела Фролло? И почему здесь она является любовью Гренгуара которого она, кстати сказать, тоже любит. Не понятно. И уж тем более не понятно, где та невинная девушка, если здесь она целовалась с Гренгуаром. В книге же, она не разрешала себя целовать.

Единственный, кто по характеру похож на своего книжного героя — Квазимодо, хотя его тоже изменили. И опять же скажу, что чувства этого персонажа были переданы на 100%. Мэнди Пэтинкин нереально хорошо справился с этой сложной ролью. Кстати, это первый фильм, где Квазимодо действительно похож на урода, хотя опять же, я его таким не считаю. Мне кажется, актеру прекрасно удалось передать то, что было описано в книге, во время его пребывания у позорного столба. Персонаж получился таким, каков он есть. Он многогранный: с одной стороны слабый, но с другой — очень сильный духовно.

Конец фильм удивил. Причем не совсем приятно. Зачем они изменили конец? Я считаю, что в фильме этого делать абсолютно не стоило. Это не диснеевский мультик для детей, где эти изменения понятны и логичны. Кстати, удивило еще и то, что Фролло заколол своего приемного сына.. Это простите где такое написано было? Нигде.

Сам по себе фильм снят красиво, но если говорить о том, что это экранизация классики, то это очень не удачная экранизация.

11 июня 2014

Без смысла.

Для начала скажу, что я оцениваю само кино. Книга с избитым сюжетом и ненастоящими героями. О чем это я. Вообще Виктора Гюго не интересовала сама книга и ее содержание, просто для сохранения величественного собора необходимо было что-то предпринять. Сюжет в виде сопливой романтики своего рода рычаг для привлечения людей. Так что я не вижу смысла гавкать на некоторую сюжетную нестыковку. Но теперь к фильму.

Преимущественно кроме этого фильма есть последний фильм 1999 года по вдавленной книжке, он в стиле французских комедий и происходит в наше время и пародирует. Пародия неплоха, можно поржать и за героями очень интересно наблюдать, ведь выполнена она в стиле фильмов «такси» и «Астерикс и Обеликс», но это самостоятельный фильм лишь с именами, там и 17-летняя кубинка, и крутой диакон и т. д. Но вернемся к фильму. Скажу сразу, что этот фильм намного лучше версий 1977 и 1982 годов, но значительно хуже немой ленты и чуть-чуть уступает ленте с Лоллобриджидой. Из всех знаю только Сальму Хайек и Ричарда Харриса. Фильм невзрачен, однако единственное что понравилось мне, сцена танца, точнее музыка во время танца перед собором. Завораживающее.

Сальма имеет данные, она красива и грациозна, танцует достаточно хорошо, я бы даже сказала, что Сальма в сравнении с Джиной даже выглядела моложе. Харрис подходит под описание книги, и все же это не мое.

3 из 10

Вечно кто-то говорит о новом фильме. Я лично в роли главгероини вижу исключительно Ивану Бакеро (причем как если характер книжный или нет), в роли ее матери Джулиану Мур, в роли судьи/в роли священника Джереми Айронса, в роли поэта Сэма Рокуэла. Мое личное мнение.

16 марта 2014

«Рана слишком глубока.»

Сегодня я решила наконец-то посмотреть «Горбун из Нотр Дама». Надеялась увидеть отличное воплощение книги на экране и, сразу скажу, мои ожидания оправдались.

Сюжет полон неожиданными поворотами, интересными фактами. Фильм учит любви не только к себе, но и ко всем людям

Герои Актёров подобрали просто замечательно. Сальма Хайек чудесно сыграла Эсмеральду, а Мэнди Пэтинкин сыграл на столько хорошо, что скорее казался милым чем безобразным.

9 июля 2010

Экранизацией это не назовёшь — сюжет извратили так, что Гюго наверняка в гробу вращается, как на центрифуге. Лучше всех воплощение этого выдающегося и очень любимого мною романа на экране удалось, на мой взгляд, в 1956 г. французскому режиссёру Жану Деллануа (в этой ленте — «Собор Парижской богоматери» — ещё запечатлены в гл. ролях Джина Лоллобриджида и Энтони Куинн).

Что могу сказать — голливудщина, одним словом.

НО. В целом, чисто визуальная и харАктерная часть в американском «Горбуне из Нотр-Дама» не хромает. Актёры подобраны почти идеально — отвратительный плешивый Фролло с фанатичным взглядом (как он и был описан в книге), юная наивная Эсмеральда с внешностью роковой красотки, Квазимодо с отвратительной внешностью, от которого иной раз хочется отвернуться, но с светлой и чистой душой.

Над декорациями тоже поработали на славу.

Но сюжет, увы… Слишком пафосен.

Так что, общая оценка

6 из 10

27 июля 2009

Эсмеральда

Именно ради неё, а точнее, ради прекрасной Сальмы Хайек, впоплотившей на экране этот легендарный книжный образ стоит смотреть эту, в принципе не лучшую версию бессмертного романа. Но это вовсе не значит, что картина в целом плоха, вовсе нет, это очень добротный телефильм, хоть и несколько проигрывающий версиям с Куинном и Хопкинсом.

Стоит просмотра.

25 апреля 2007

Ужасы Горбун из Нотр-Дама в кино с 1997 года, дебют состоялся более 27 лет назад, его режиссером является Питер Медак. Актерский состав, кто снимался в кино: Мэнди Пэтинкин, Ричард Харрис, Сальма Хайек, Эдвард Аттертон, Бенедикк Блайт, Найджел Терри, Джим Дэйл, Тревор Бэкстер, Вернон Добчефф, Николас Грейс, Мэттью Сим, Габриелла Фон, Ольга Анталь, Золтан Бан, Габор Чикош.

Производство стран США, Венгрия, Канада и Чехия. Горбун из Нотр-Дама — получит рейтинг по Кинопоиску равный примерно 6,6 из 10. Среднее значение, которое удается получить далеко не каждому фильму. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 12 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.