Я нормально супер гуд
Russendisko
6.5
5.5
2012, комедия, мелодрама
Германия, 1 ч 40 мин
18+

В ролях: Маттиас Швайгхёфер, Кристиан Фридель, Пери Баумайстер, Сюзанна Борман, Фелина Рогган
и другие
Используя переломный момент в истории Восточной Европы, трое молодых людей эмигрируют летом 1990 года из России в Германию. Прибыв в Восточный Берлин, они начинают новую жизнь.
Дополнительные данные
оригинальное название:

Я нормально супер гуд

английское название:

Russendisko

год: 2012
страна:
Германия
слоган: «В чём ваша проблема, Владимир?»
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: , , , ,
видеооператор: Тэцуо Нагата
композитор:
художники: Дэниэл Чур, Лусия Батес, Кристиан М. Гольдбек
монтаж:
жанры: комедия, мелодрама
Поделиться
Финансы
Бюджет: 6500000
Сборы в России: $20 278
Мировые сборы: $5 952 091
Дата выхода
Мировая премьера: 29 марта 2012 г.
на DVD: 4 апреля 2013 г.
Дополнительная информация
Возраст: 18+
Длительность: 1 ч 40 мин
Другие фильмы этих жанров
комедия, мелодрама

Видео: трейлеры и тизеры к фильму «Я нормально супер гуд», 2012

Видео: ТВ-ролик №1 (Я нормально супер гуд, 2012) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
ТВ-ролик №1
Видео: ТВ-ролик №2 (Я нормально супер гуд, 2012) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
ТВ-ролик №2
Видео: Проморолик (Я нормально супер гуд, 2012) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Проморолик

Постеры фильма «Я нормально супер гуд», 2012

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Я нормально супер гуд», 2012

Об эмиграции и не только

Давайте сразу определимся, что не все японцы самураи, а японки гейши, харакири там не делают по каждому поводу, и не все японцы поклонники аниме. Теперь к России: не у каждого есть балалайка, не в каждом доме свой медведь, а также летом можно выйти на улицу без шапки-ушанки.

Если вы согласны с этими тезисами — добро пожаловать на «Russendisko», довольно юморную комедию об эмигрантах из СССР в Германию, написанную эмигрантом из СССР и снятую немцами без русскоязычных актеров.

О сюжете. Три молодых парня перед крахом СССР эмигрируют в Германию, каждый по своему варианту. Об их попытках обустроиться на новом месте и закрепиться в статусе эмигрантов и рассказывает фильм.

К огромному сожалению, первоисточник я не читал, но у меня нет сомнений в том, что автор, сам эмигрант из 90-х, с огромной любовью и юмором относится к своим героям. Это удалось передать и через фильм — его нельзя ни в коем случае рассматривать всерьез, скорее это легкая пародия/сатира на штампы, которые живут как в немецкоязычных, так и в русскоязычных головах.

Легкая, ненавязчивая полусатирическая комедия

6 из 10

18 августа 2020

Скучно, господа…

Немецкая комедия «Я нормально супер гуд» — экранизация «Русского диско» российского берлинца Владимира Каминера. Егор Москвитин, критик сайта «Газета.ru», желая похвалить немецкое кино про хороших русских парней, сказал: «Здесь нет ни развесистой клюквы, ни агрессии, ни стереотипов, ни высокомерия, ни напряжения». И, по-моему, добавив парочку-тройку еще каких-нибудь «нет» и «ни», можно было бы поставить точку. На такие фильмы длинные рецензии не пишутся. На какие такие?

Не знаю, почему вспомнились «Три сестры»? Может, потому что тут три брата почти… В общем, есть у Чехова такой диалог: «Маша. Трам-там-там… Вершинин. Трам-там… Маша. Тра-ра-ра? Вершинин. Тра-та-та. (Смеется.) Входит Федотик. Федотик (танцует). Погорел, погорел! Весь дочиста! Ирина. Что ж за шутки. Все сгорело? Федотик (смеется). Все дочиста. Ничего не осталось. И гитара сгорела, и фотография сгорела, и все мои письма… И хотел подарить вам записную книжечку — тоже сгорела».

«Я нормально супер гуд» для меня — это легонькое «трам-там-там» с опереточными присядками и ухмылками (есть в оперетте присядки?), исполненное на обломках прошлого, смех и шутки оттого что все сгорело. Возможно, кому-то от подобных комедий чертовски хочется жить. А мне вот чертовски хочется плюнуть.

Чехов, когда написал «Трех сестер», уверял друзей, что сочинил водевиль. Уверена почему-то, что режиссер, снимая свои «трам-там-там»-сцены, расписывая «тра-ра-ра»-диалоги, думал, что говорит с нами о чем-то серьезном, сентиментально возвышенном, небудничном, погружая в пространство радости просто так, уводя на благолепную территорию счастливых свободных нищих. Но все это как бы, как бы…

Некоторые противятся, когда начинаешь искать в комедиях глубины. Мол, жанр такой — в легкость бытия уводящий. А для меня настоящие комедии всегда с привкусом грусти (чеховской, например), с привкусом коэновского, алленовского и кустуричного знания о невыносимой легкости бытия. Когда они (Аллен, Кустурица, Коэны и даже Тарантино), как доктор Чехов, дарят нам свои «трам-там-там», незначительность и нелепость как бы ничего не значащих диалогов, историй, событий с лихвой окупаются «подводным течением» сложных мыслей и настроений, сложных уже тем, что спрятаны они, а не поданы на открытой ладошке и не подписаны, где какое, какая.

Что бы я хотела поймать в фильме, уловить, взять с собой и чего не встретила? Чувство, когда человек оглядывается на самое личное, что есть у него, на свое прошлое, и видит там и радости весны, и обломки теряемых иллюзий, и еще выше — надо всем этим — неколебимую веру в будущее, которой, наверное, без веры в прошлое (а не его слащавого смакованья) не бывает.

Нет ничего грустнее искусства, не задевающего особо сильно за живое, это как напевание, а не пение. Трам-там-там… Тра-та-та. Трам-там.

14 февраля 2017

Нормально, но не «Супер-Гуд»

Довольно-таки простая и добрая лирическая комедия, с шутками на тему русских, снятая немцами, и показывающая, как в представлении немцев складывались жизни российских эмигрантов, в начале 90-х приехавших в Германию из СССР-России.

Какие качества фильма я бы выделил? Простота, лиричность и несколько наивная доброта. Причем это и преимущества фильма, и одновременно и его недостатки.

Например, в ситуации, когда просто хочется посмотреть что-то легкое, доброе, немного романтичное, веселое и смешное, без особых заморочек, и претензий на правдоподобность и реалистичность — то этот фильм вполне сгодится.

Но в тоже время основные особенности фильма могут быть расценены и как его недостатки, если у смотрящего есть высокие требования касаемо всех компонентов фильма, начиная от:

- сюжетной линии фильма — так как сюжет фильма достаточно прост, и все сцены в нем просты до такой степени, что местами возникает ощущение банальности;

- юмора — который в фильме также достаточно прост и незамысловат, потому местами было и смешно, а местами шутки вызывали лишь небольшую улыбку из-за добродушности.

- мелодраматичные моменты — которые также достаточно предсказуемы и незамысловаты.

- реалистичности фильма — из-за того, что опущены очень многие детали и подробности всего, все показано упрощенно до максимума, у героев все складывается как-то само-собой, и без особых проблем, на «раз-два»; и местами все выглядит даже слишком «по-доброму», — до наивности и простодушности;

- правдоподобности персонажей — русские показаны именно в ироничном представлении немцев, и играют их сами же немцы, а потому на русских персонажи походят лишь отчасти.

Потому у особо-критичных в этих моментах зрителей может складываться ощущение неправдоподобности фильма — как у меня, из-за моей излишней критичности ко всему, и убежденности, что все просто, романтично, и хорошо в жизни очень-редко когда складывается.

Потому ставлю фильму 7 — так как в-принципе фильм и неплох, но уж слишком простой на мой взгляд.

Хотя опять же — бывает иногда желание посмотреть что-то именно настолько простое, не затянутое, такую-вот упрощенную даже местами до банальности, добродушную, немного смешную, немного романтическую историю, которая хоть и малореалистична, но если снимать какое-то более-реалистичное и правдоподобное кино на эту тему, основываясь на этом сюжете, то выйдет фильм часа на 3—3,5, изрядно перегруженный различными деталями, а потому значительно более-сложный для восприятия. А иногда бывает хочется чего-то попроще…

И вот, если хочется чего-то «попроще» и «подобрее» чем оно часто бывает в реальной жизни — то этот фильм и будет как-раз вполне более-менее «норм», потому и «7» из 10-ти — из-за того что «нормально», но не «Супер-Гуд».

7 из 10

18 апреля 2016

Перед началом просмотра данной картины было какое-то предчувствие, что фильм будет переполнен эдакими стереотипами о русских, о том, какими нас видят за границей. Отчасти, подозрения не были беспочвенными, но все эти чувства развеялись буквально с первых минут.

Дабы не пересказывать сюжет и не отталкивать тех, кто еще не видел этот фильм, остановлюсь просто на небольших деталях.

Что и следовало ожидать: мы постоянно целуем друг друга по три раза, по улицам у нас бегают медведи и пугают детей, а годы развала Союза были настолько суровыми, «что нам пришлось заколотить все окна и топить мебелью», и еще мы не доверяем людям, даже докторам, и звоним на радио какому-то врачу только потому, что он русский. На эти клише Вы безусловно обратите внимание, но, думаю, как и лично меня, они Вас никоим образом не уязвят, а просто вызовут улыбку.

Да и вообще, весь этот фильм несет какой-то позитив. Картина смотрится, если не обращать внимание на нюансы, описанные выше, то Вы с легкостью сможете узнать себя и своих друзей в главных героях. По-моему, удалось им передать наш русский менталитет. Вот пример Андрея: он первым рвался уехать из Союза, был постоянно угрюм, какими нас видят иностранцы. Но приехав в Германию, он не стал счастлив, наоборот, стал скучать по всему тому, что так ненавидел дома… Ну разве не это та самая загадочная русская душа.

Надолго запомнились фразы: «Думаю, в СССР прививки от оспы делали только для того, чтобы мы могли узнать друг друга в постсоциалистическом мире» и «Раньше все евреи хотели быть русскими, а теперь все русские вдруг хотят стать евреями».

Это легкая комедия зарядит вас своей беззаботностью, подарит положительные эмоции, ну и музыка еще полдня будет играть у Вас в голове. Гляньте на досуге этот фильм, не пожалеете.

12 января 2016

Смотрим и пританцовываем…

После просмотра немецкой трагикомедии «Friendship!» с Маттиасом Швайгхефером и Фридрихом Мюке в главных ролях, мне непременно захотелось увидеть этот удивительный актерский тандем где-нибудь еще раз. Долго ждать не пришлось. Спустя полгода на свет появилось очередное творение режиссера Оливера Цигенбальга с вышеупомянутой парочкой.

Признаться, картина, снятая по сборнику рассказов русского немца Владимира Каминера, превзошла все мои ожидания. Она мне понравилась. Что говорить, микс из двух разных культур получился замечательным: в меру сладким и насыщенным. А насыщает его живая актерская игра, яркие сочные краски и заводная музыка, под которую так и хочется пуститься в пляс.

Для меня это кино прежде всего о дружбе, о великой мужской дружбе, которой многое по плечу. Коротко о сюжете: оптимист, пофигист и заколдованный пессимист решают однажды покинуть родной Союз в поисках лучшей жизни. Так они перебираются в Германию, где тоже далеко не все на мази. Цитирую главного героя: «В ГДР была та же бесперспективность, только лучше…». С пустыми карманами, но зато с духом, полным надежд, друзья пускаются в свободное плавание. Куда принесет их течение? И будет ли оно спокойным? Ясно одно: здесь не обойдется без большой любви, разочарований, проблем с Законом, манящих «перспектив» и неожиданной тоске по Родине. А любой неприятный поворот скрасят шутки, песни и пляски главных героев. Просто диву даешься от куража, который исполнили на экране создатели этого фильма. А если еще учесть, что сюжет целиком и полностью основан на реальных событиях… Нет слов. Одни эмоции, да и в добавок отличная порция вдохновения, которую при желании можно использовать в личных целях.

Душевное кино. Пусть и не для широкой аудитории, но невероятно душевное.

«Russendisko» или «Русская дискотека» — это не просто мой любимый фильм, это место, где мне бы хотелось побывать и, возможно, остаться там навсегда…

«Ведь все равно же все умрут,

Без разницы — там или тут.»

10 из 10

7 апреля 2014

Oh, those Russians…

Писатель Владимир Каминер, уехавший из СССР в начале девяностых, до недавнего времени был гораздо более популярен на своей новой родине в Германии, чем в России. Что неудивительно: ведь автор предпочитает творить на немецком, а в русском переводе отечественному читателю может встретиться лишь его сборник «Russendisko», чем-то напоминающий «Легенды Невского проспекта» Михаила Веллера. Это собрание коротких юмористических зарисовок о жизни выходцев из бывшего СССР, проживающих в ставшем родном для Каминера Берлине. Рассказы написаны в ироничной манере с легким оттенком ностальгии по эпохе Перестройки и падения Берлинской стены, совпавшей с бурной молодостью автора. А поскольку тема Большого коммунистического брата замешана для жителей бывшего ГДР в крепкий коктейль с собственной грустью по навеки сгинувшей эпохе горошка «Глобус» и шпревальдских огурчиков, неудивительно, что творчество бывшего советского гражданина привлекло внимание немецких кинематографистов, решивших перенести его на большой экран.

Так свет увидел фильм «Russendisko». Или «Я нормально супер гуд», как обозвали его отечественные прокатчики, которых ничуть не покоробила мысль о том, что фильм об эмигрантах назван строчками из песни о человеке, который остается в России. Впрочем, это мелочи. Да и упомянутая песня группы «Ленинград» звучит в фильме, хоть и была написана 13 лет спустя после описываемых в нем событий.

Нет, не это после просмотра вызывает недоумение у знакомого с литературным первоисточником российского зрителя. Его терзает вопрос: как вышло, что фильм, снятый по такой талантливой и остроумной книге, не взял из нее ничего, кроме названия, имен главных персонажей и нескольких забавных эпизодов, ненавязчиво вплетенных в канву серенького как туман над Шпрее сюжета? И зритель начинается задумываться, что же могло ему не понравиться в этой незатейливой истории о трех молодых людях, покинувших родную столицу и отправившихся летом 1990 года в Берлин на поиски счастья.

Дело не в довольно пресной истории любви Владимира и его девушки Ольги и не в натужном желании главного героя казаться веселым и находчивым — со всем этим зритель готов мириться. Он даже готов понять и принять, что из сборника анекдотов априори нельзя создать равнозначное им по искрометности произведение с одной сюжетной линией. Зрителю гораздо труднее отвлечься и перестать обращать внимание на гроздья развесистой клюквы, назойливо лезущие в глаза. Потому что он понимает, что немец, никогда не бывавший в России и посмотревший фильм «Russendisko», почерпнет о его народе довольно странные сведения.

Во-первых, то, что русские очень странно выражаются. Нет, не тогда, когда говорят по-русски. Потому что русские в этом фильме по-русски не говорят вообще. Все они с рождения настолько свободно владеют немецким языком, что даже между собой ни за что не употребят ни одного русского слова. Ну, кроме тех, что они вставляют в свои странные фразеологизмы, вроде «Что ты мне Гулаг устраиваешь?», когда их заставляют отвечать на неудобные вопросы или заниматься каким-либо неприятным занятием. А чтобы описать максимальное падение с карьерной лестницы, они вспоминают о торговле борщом и говорят: «Если бизнес не пойдет, я отправлюсь торговать борщом на Красной Площади».

Во-вторых, хотя пределом мечтаний почти всех русских является жизнь за границей (Еще бы! В России мебель в холода приходится рубить на дрова, окна от воров и медведей заколачивать досками, а в голодные годы съедать кого-то из домочадцев — недаром же в каждой русской семье по семеро детей), они жить не могут без своей национальной музыки. Поэтому каждый русский, оказавшись за рубежом, первым делом приобретает магнитофон и сутками напролет слушает народные песни, главным образом единственный известный за рубежом романс «Дорогой длинною да ночкой лунною», ну или на худой конец украинскую песню «Ты ж меня пидманула».

В-третьих, Россия обладает уникальной фауной, и отдельные ее области населяют животные, напрочь отсутствующие в остальной части Северного полушария. Например, на Северном полюсе живут пингвины, которых русские, вероятно, завезли туда, как когда-то американцы в Австралию кроликов.

В итоге после просмотра у зрителя складывается стойкое впечатление, что авторы вдохновлялись не столько книгой В. Каминера, сколько историями из монологов Вадима Галыгина, типа баек про древних славян, которые, с*ка, изобрели Новый год, потому что тупо хотели отдохнуть дома 10 холодных зимних дней, когда на дорогах слякоть, пробки и хочется напиться.

Кстати, возможно, zwei wodka перед просмотром поможет справиться с разочарованием от увиденного и заставит смотреть на все снисходительнее. В конце концов, русские мы, или где?

2 октября 2013

А я нормально, супергуд

Не могу назвать себя знатоком немецкого кинематографа, хотя уже посмотрела достаточное количество фильмов. Комедий среди них почти не было, а этот фильм хорошо иллюстрирует, что юмор у немцев имеется, и очень близок к нашему.

Многие шутки пересматривала по нескольку раз, чего стоит только Русский Доктор в радиоопередаче, который при любых симптомах советует выпить водки с медом и перцем. А если это глубокая душевная рана — тогда двойную порцию!

Хороших шуток в этом фильме предостаточно.

В фильме показывается, как будто в жизни русского каждый день — либо праздник, либо трагедия. Русские там постоянно целуют друг друга в щеки, вне зависимости от пола, поют, танцуют, хорошо одеваются, а главный герой и вовсе похож на Пита Доэрти. Не знаю, насколько это все соответствует действительности, но увидеть такое мнение, резко отличающееся от обычных медведей, балалаек, пьянства и разборок, было приятно.

Трое друзей, отправились за поиском приключений и перспектив в Германию. Их ждут взлёты и падения.

А подробности Вы сможете увидеть, посмотрев этот фильм.

18 апреля 2013

Заграница нам поможет

Фильм можно сказать основан на реальных событиях, видимо так немцы видели русскую иммиграцию после падения берлинской стены и открытия границ, что ж — могу им искренне посочувствовать, с такими иммигрантами впору самому из страны уезжать.

Понятно что стереотипы о русских очень сильны во всем мире, но холодная война давно закончена, в интернете есть куча сведений о перестройке, падении союза и пр. а такое впечатление что этот фильм снимался не в 2013г. а лет на 30 раньше.

P.S. Очень понравилась следующая фраза сказанная родителями главного героя «Отец из-за бандитов заколотил все окна досками, энергетический кризис был суровый и отец начал рубить мебель на дрова» я во времена распада союза был ещё маленький, но помню — всё именно так и было, мой отец тоже порубил всю мебель на дрова — а как иначе ? ведь на улице метель и жуткий мороз, в Москве тогда можно было выжить только так… нам даже пришлось сдать нашего медведя в зоопарк — самим есть было нечего, а уж домашних животных кормить тем более.

15 апреля 2013

Что делать сидя вечером в субботу дома? — Большинство скажет, что скучать. Ну а лучшее спасение от скуки это, естественно, смотреть кино! И эта кинолента, то что нужно.

Легкий и веселый фильм о русских за границей. Хорошие актеры (особенно очаровательны при исполнении песен на русском языке), зажигательный саундтрек от Шнура (меня песня «Супер гуд» заела на целую неделю), замечательные и уместные шутки. В общем, фильм развеет вашу тоску, даже если она по Родине. Фильм не обошелся и без принятых клише в описании русских (народные песни и частые поцелуи в щеки), но это придает еще больше шарма этой ленте.

Если говорить о фильме в духовном плане, то он вполне хорош. Особенно это поймут те, кто хоть раз бывал за границей (не зависимо от страны, которую вы посещали) испытали то чувство неумолимой тяги домой — на Родину, какую испытывает один из главных героев Андрей. Романтическая линия, вполне сносно смотрится в контексте повествования фильма, не отяжеляя его излишней смысловой нагрузкой.

Посмотрите и не пожалеете.

P.S. Простите великодушно что так все в позитивно описал, но как ни странно, это на самом деле так!

9 из 10

14 апреля 2013

Russendisko

У немцев много хороших фильмов, не так много как у французов, но если подумать, я могу назвать сходу несколько бестселлеров, которые каждый просто обязан посмотреть, например «Дотянуться до небес» и «Гуд бай, Ленин», а теперь еще сюда можно включать и «Я нормально супер гуд», или, немецкое название, «Russendisko».

Отличный фильм, погружает нас в те времена и страны, когда девочки спали с мальчиками не из-за статуса мальчиков, состояния их кошелька, наличия крутой тачки и проч. а по любви. Безбашенная жизнь трех молодых советских евреев — эмигрантов в Берлине, (один из евреев оказался сначала совсем не евреем, но в итоге, стал евреем больше остальных))

Берлин, что сказать про Берлин. Берлин, это то, чем в 60-е был Париж. Это столица богемы и андерграунд (всея Руси), всего мира. Писатели, музыканты, художники, дизайнеры земного шара сейчас живут в этом городе и творят. Особая атмосфера, рождение которой началось как раз в 90-е, с падением стены и воссоединением двух Германий.

Фильм хороший. Очень рекомендую. Добрый, позитивный, с отличным юмором. Единственное, заклинаю смотреть в оригинале с субтитрами, как и сделала сегодня я благодаря кинотеатру «5 звезд на Новокузнецкой». Несмотря на свое в основном все же коммерческое направление на массовые вкусы, эти ребята часто показывают и хорошие фильмы, которые больше практически нигде не попадают в прокат (исключения, наверно разве что «Пионер», «35 миллиметров» в Москве, и «Дом Кино» в Санкт Петербурге), и что еще лучше — они часто крутят фильмы в оригинале. Большинство фильмов я предпочитаю смотреть именно так, причем не только на немецком или английском, но и на других языках (тут уже нужны субтитры, разумеется). И вам очень советую, ибо фильмы в оригинале дают более глубокое их понимание, во-первых потому, что игра актера раскрывается почти в два раза лучше, все же мы слышим ими же озвученные реплики, а во-вторых — переводчики часто очень грешат, и переводят все так, как им кажется более уместным. Пример — трейлер к тому же «Russendisko», который я посмотрела, вернувшись домой, скажу вам честно — половину фраз на русском из трейлера можно выбрасывать, смысл совсем не тот.

9 из 10

9 февраля 2013

Удивительные приключения русских в ГДР

Картины о русских эмигрантах в странах ближнего и не очень зарубежья, снятые не русскими, выходили и прежде. Достаточно вспомнить хотя бы «Порок на Экспорт» Дэвида Кроненберга с Вигго Мортенсеном и Венсаном Касселем в роли русских уголовников. «Я нормально супер гуд» же немецкая картина и рассказывает она историю трех русских друзей (которых, как не трудно догадаться, играют немцы), уехавших в начале 90-х в ГДР с целью начать новую жизнь. Фильм основан на сборнике рассказов Владимира Каминера, популярного в германии писателя русско-еврейского происхождения.

Первоначально немецкие актеры, играющие русских (пусть и иммигрантов), создавали неприятное ощущение диссонанса. То они говорят на чистейшем немецком, то вдруг раз запели песню на русском с ужасным акцентом. Но потом все острые углы сгладились и на подобные мелочи лично я уже просто не обращал внимания.

Актеры, кстати, отличные. Лучше всех выступил исполнитель главной роли Владимира Каминера Маттиас Швайгхефер. Персонаж получился сочный — эдакий весельчак и балагур, душа кампании, но чуть что — способен на поступок. Все остальные тоже молодцы.

Сюжет идет неторопливо. Один план сменяется другим, одна ситуация — другой. В жизни героев появляются новые интересные люди, сами герои пытаются наладить свой быт, при этом не забывая плясать и дурачиться. В общем, не заскучаешь.

При этом получилась действительно смешная легкая комедия с понятным всем юмором и достойными шутками. Многим может показаться (мне тоже так сначала показалось), что картина оторвана от действительности. Но на самом деле фильма такого жанра это простительно и излишняя дотошность навредила бы конечному продукту.

В целом рекомендую всем, как приятное развлечение в кругу друзей.

7 из 10

6 февраля 2013

Русское безумие на улицах Берлина

«Я нормально супер гуд» или «Russendisko». Безусловно, фильм рассчитан на довольно-таки узкую аудиторию: естественно, немцев, снявших фильм и переживших волну эмигрантов и русских. Русских, не только «сбежавших» с просторов нашей родины, но и всех остальных — в целом, ибо русский менталитет, характер представлен, на мой взгляд на отлично. Здесь нет ни какого злого высмеивания. Фильм прост и добродушен.

Забегая вперёд, скажу, что для своего жанра фильм очень хорош. И он с самого начала настраивает на позитивную волну, повествуя об истории трёх русских молодых друзей: Владимира, Андрея и Миши.

«Вы молоды и у вас ничего нет. Германия — самое подходящее место для вас». Сюжет, если признаться честно, банален, но интересен. Он не ставит какой-либо задачи держать зрителя в напряжении, а как раз наоборот: заставить зрителя расслабиться. И этот сюжет придётся по вкусу практически каждому. Тут вам и молодёжные приключения, и юмор, и исторические моменты, и особенности менталитета (кстати, не только русского и немецкого), и, конечно же, любовь. «Я нормально супер гуд» — это современная сказка о мечтах, поиске счастья и самого себя. Это безумие на улицах Берлина. Вот именно в этом, на мой взгляд, главный смысл фильма. Каждый из героев ищет своё счастье, стремится к своей мечте. Миша всё-таки становится музыкантом, Владимир всё-таки находит цель своей жизни, а Андрей всё-таки возвращается в родную Россию. «Я уехал из России, но такое ощущение, что моё сердце осталось там».

Актёры в фильме хорошо подобраны. И справились они со своими ролями отменно. Иногда кажется, что перед тобой не актёр-немец, а простой русский человек с соседней улицы. Всё это подкреплено атмосферой Берлина девяностых и заводной музыкой группы «Ленинград». Спасибо Владимиру Каминеру за его книгу, по которой создан фильм. Спасибо актёрам и Оливеру Зигенбальгу за фильм.

PS «Раньше все евреи хотели стать русскими. Теперь русские пытаются доказать, что они — евреи».

24 января 2013

Супер гуд!

Начну с того, что я не читала книгу Владимира Каминера и моя рецензия будет основываться только на просмотренном фильме. Который, в свою очередь, оставил хороший отпечаток.

Главный герой фильма Владимир — прототип самого автора. Его сыграл известный по фильму «Красавчик» Матиас Швайгхефер. Он сыграл оптимистичного, весёлого и доброго парня, который смог иммигрировать в Германию и найти там себя. Его друзья — Миша и Андрей — два незаурядных парня. Один — прирождённый предприниматель, другой еврей по принуждению и музыкант. И именно фраза «еврей по принуждению» уже может заставить человека, который смотрел фильм, улыбнуться. И, кстати, вот самая сильная сторона фильма — это юмор. Это не немецкий юмор в устах русских иммигрантов, это настоящий русский юмор, который заставит ваш пресс болеть. Вторая сильная сторона — это музыка. Под эту музыку ноги так и просятся в пляс.

В Берлине и других городах до сих пор проходят русские дискотеки для русских иммигрантов. Они пользуются большим успехом. Особенно, после выхода фильма на экраны, на дискотеках стала популярна песня группы Ленинград — Супер гуд. И что самое удивительное, на такие дискотеки приходят не только русские.

И, конечно же, любовь. Куда без неё. Герои Владимир и Ольга сумели показать очень глубокие чувства, которые встречаются не так часто. Ведь это счастье, если у тебя есть друг или подруга сердца. И вы вместе можете качаться над Берлином… Это не моя смазливо — девичья фантазия на любовную тему сейчас проснулась, это было в фильме.

9 из 10

20 апреля 2012

Комедия Я нормально супер гуд в кино с 2012 года, с момента выхода прошло чуть больше 12 лет, его режиссером является Оливер Цигенбальг. Актерский состав: Маттиас Швайгхёфер, Кристиан Фридель, Пери Баумайстер, Сюзанна Борман, Фелина Рогган, Рафаэль Гарайзен, Филипп Кроненберг, Хильмар Эйхгорн, Тайрон Рикеттс, Феликс Госер, Йёрг Панкнин, Эммануэль Кон, Свен Валсер, Катрин Ангерер, Матиас Бреннер.

Примерные затраты на создание фильма составили 6500000.В то время как во всем мире собрано 5,952,091 доллар. Страна производства - Германия. Я нормально супер гуд — получит рейтинг по Кинопоиску равный примерно 6,4 из 10. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 18 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.