Три метра над небом
Tre metri sopra il cielo
6.9
5.1
2004, мелодрама
Италия, 1 ч 41 мин
В ролях: Риккардо Скамарчо, Мария Кьяра Аудженти, Иван Бакки, Лоренцо Балдуччи, Альберто Боф
и другие
Баби - 18-летняя студентка-отличница, прекрасная дочь, но прежде всего она - безнадежный романтик, и ждет дня, когда в солнечных лучах появится ее рыцарь в сияющих доспехах. Степу - 19, и он бродит по улицам с шайкой хулиганов: он ушел из дома, и его считают юным агрессором. Когда они видят друг друга, то встречаются два разных мира, и их владельцы инстинктивно ненавидят друг друга. Однако проходит всего лишь год - и они безумно влюблены, и их история превращается в мечту. Но этому не суждено продлиться долго...
Дополнительные данные
оригинальное название:

Три метра над небом

английское название:

Tre metri sopra il cielo

год: 2004
страна:
Италия
режиссер:
сценаристы: , ,
продюсеры: , , , ,
видеооператор: Манфредо Арчинто
композиторы: ,
художники: Сабина Маглия, Марко Беллуцци, Синция Дель Негро, Валерия Паолони, Мирко Сала
монтаж:
жанр: мелодрама
Поделиться
Финансы
Бюджет: 2500000
Мировые сборы: $916 927
Дата выхода
Мировая премьера: 12 марта 2004 г.
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Длительность: 1 ч 41 мин
Другие фильмы этих жанров
мелодрама

Видео к фильму «Три метра над небом», 2004

Видео: Трейлер (Три метра над небом, 2004) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер

Постер фильма «Три метра над небом», 2004

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Три метра над небом», 2004

Tre metri sopra il cielo

«Три метра над небом» — экранизация одноименного романа Федерико Моччиа. Я, как и многие другие, вначале смотрела испанскую версию. Поэтому возможно изначально буду относиться предвзято к данной картине, но постараюсь все разложить по полочкам.

Эта версия гораздо ближе к книжному первоисточнику, создатели постарались следовать оригиналу вплоть до мелочей, и в сюжетном плане итальянская экранизация значительно глубже раскрывает саму историю. В испанской же многие побочные линии убрали, и он хоть и смотрится более ровным в подаче, но остается ощущение некой недосказанности. И это, пожалуй, единственное, в чем «Три метра над небом» смотрится лучше ремейка.

Следующее, что бросилось в глаза — это скудный и невнятный саундтрек. Ни одной композиции в голове не осталось, в то время как вся музыкальная дорожка ремейка крутилась в плей-листе неделями не только у меня. Саундтрек «Трех метров над уровнем неба» взорвал интернет и звучал буквально из каждой дыры, и даже если сюжет где-то подвисал, музыка вытаскивала все на себе и сглаживала шероховатости подачи. То же самое касается и визуальной составляющей — данный фильм смотрелся слишком уж дешево и невзрачно, по сравнению с ремейком. Операторские ходы вот совсем мне не импонировали, да и весь этот грязно-бытовой антураж смотрелся блекло и напоминал фильмы 80-х-90-х годов.

Актеры, к сожалению, тоже не порадовали. Риккардо Скамарчо больше похож был на бомжа-пьянчугу, нежели на хулигана-мачо. Здесь Марио Касас полностью его переиграл и в актерском плане, и внешне смотрелся гораздо горячее, и чувствовалась харизма и характер хулигана-бунтаря. Скамарчо ничего из этого толком показать не смог, а если сравнивать с Касасом, то его потуги смотрелись весьма жалко. Кэти Луиз Саундерс была чуть живее своего партнера, но ее героиня больше похожа на наивную дурочку, нежели на свою героиню — девушку, под внешне идеальной маской которой, скрывается дух бунтарства. Сама по себе Баби очень противоречивый персонаж, которая сама не знает, чего она хочет и мечется из крайности в крайность. Саундерс не смогла этого отобразить. Мария Кьяра Аудженти запомнилась в роли Полины, но иногда не доигрывала, что бросалось в глаза. Особенно хорошо запомнился момент, ближе к концу, когда она вроде расстроенная, обнимает Степа и плачет, а через секунду — непроницаемое лицо. И я такая: «Блин, ты же только что горевала? Откуда такой моментальный покерфейс?». Мауро Мекони никакой, вот просто никакущий. А если сравнивать его с Альваро Сервантесом из ремейка, то это просто «небо и земля». Глядя на героя Сервантеса, было ясно, почему Катина прониклась им — он хоть и хулиган, но чертовски обаятельный и искренний. Мекони же ничего из этого не показал, и почему Полина полюбила его, для меня осталось загадкой. И пусть она там что-то мямлила Баби про свою симпатию к нему, но смотрелось это натянуто. Меня только очень порадовала Джулия Гориетти в роли Дани. Вон она отыграла настолько живо и искренне, что я прямо прониклась ею, в то время как Нереа Камачо смотрится рядом с ней совсем уж каменной. Из остального каста выделю разве что Клаудио Бигальи и Ивана Бакки. Остальные же никаких впечатлений после себя не оставили.

В итоге, единственное, чем выигрывает данная версия — это более проработанным и глубоким сюжетом. В остальном же, я не заметила ничего примечательного — такой, крепкий среднячок, ничем не выделяющийся. Лучше уж еще раз посмотреть испанскую версию, где все на несколько уровней выше, чем в данной версии.

6 из 10

26 октября 2018

На месте испанцев я бы тоже захотел ЭТО переснять

Название моей рецензии копирует и изменяет название одной из рецензий на фильм «Титаник» 1996 года, выходивший за год до Шедевра Джеймса Кэмерона. Но даже там ситуация была не столь мрачной, как здесь. Комментарии к испанскому ремейку этого фильма, часто попадающиеся мне на глаза на одном левом сайте, словно говорили мне «посмотри этот фильм, это же хит, его все обсуждают — и ты присоединись!». Вскоре «Три метра над уровнем неба» 2010 года были мной оценены. Оценены, как неплохая чисто молодёжная мелодрама, на которую, как видно, создатели не жалели средств, используя массовку, гламурные декорации и экстремальные сцены, а в плане сюжета радовали трогательной историей любви двух сердец, которым не суждено быть вместе. Злые языки говорили, что это «те же „Сумерки“, только про живых», я же защищал этот фильм, говоря, что люблю не только мелодрамы, но и активные жанры кино. Уже позже я узнал, что испанский хит, снятый явно в американском стиле, является ремейком итальянского фильма, выходившего всего за 6 лет до ремейка! Мы видели, как пересняли „Человека-паука“ 10-летней давности, «Черепашек-ниндзя» 24-летней давности, но заметили, что эти ремейки совершенствовали оригинал в области зрелищности, а вот сейчас наблюдаем такое безумие, как пересъёмка «Фантастической четвёрки» 10-летней давности (у оригинала которой со спецэффектами всё было в порядке!), а сейчас планируются перезапуски «Ангелов Чарли» и «Лары Крофт», что не может не вызвать возмущения. В отличие от этих бессмысленных коммерческих проектов, здесь мы видим, что переделывать было что, даже если после выхода оригинала прошло всего 6 лет.

Никогда не относился предвзято к итальянцам, а, наоборот, очень высоко оценил их версию «Американского пирога», которая, кстати, так и называется «Итальянский пирог» — милая добрая забавная комедия. В их кинематографе можно найти несколько интересных фильмов. Но в данном случае видно, что в этой стране сняли то, что назвали мелодрамой, а по сути это не является ничем, разве только полнометражным видео. Похожее мы наблюдали с триллером «День женщины» 1975 года, отличившийся маразмом и дебилизмом со стороны главной героини, и который в наше время «ремейкнули» с названием «Я плюю на ваши могилы», полностью усовершенствовав эту историю. Но здесь с оригиналом всё ещё мрачнее! Обычно мы критикуем ремейки за то, что они примитивизируют оригинал и делают на него нелепую пародию (самый яркий пример — новая «Кавказская пленница»), но в данном случае ремейк превзошёл оригинал во всём. «Три метра над небом» 2004 года — это не более чем неудачная демо-версия свежего хита, хотя в обеих версиях абсолютно одинаковые сюжеты, но реализованы они «небо и земля». Если говорить грубо — испанский гений переснял итальянского бездаря. Потому что только бездарный режиссёр смог бы столь отвратительно воплотить на экранах довольно неплохой сценарий. Тут и донельзя убогая операторская работа, и никакие актёры, и такие же диалоги. Кто знает, может, сделали бы на этот фильм нормальный дублированный перевод, то речи героев ещё можно было бы слушать, а в любительском двухголосом от диалогов одно отвращение. Но уже по визуальной постановке понятно, что из этой истории можно сделать суперхит, а в самом деле, не оставлять же нормальный сценарий только в воплощении на уровне самого отсталого сериала. Мне было элементарно скучно это смотреть, хотя я был знаком с этим сюжетом по испанскому ремейку. Вывод — не всегда в ошибках фильма надо винить сценариста, часто вся вина лежит на режиссёре! А я раньше считал «почему все шишки при провале фильма на режиссёра летят — он ведь не сочинял эту историю, сценарист виноват!» Смотрите «Три метра над УРОВНЕМ неба» 2010 года, и получите настоящее эстетическое наслаждение. А от данной поделки можно получить только разочарование.

3 из 10

15 февраля 2016

Сразу скажу главное: мне, в отличие от большинства зрителей, итальянская версия понравилась больше!

Да, картинка не так красива, как испанская. Нет здесь лазурно-голубого неба, кубиков пресса Марио Касаса. Но! Этот фильм намного более душевный, открытый, подкупающий своей правотой и правдоподобностью.

Актёрская игра ничуть не хуже! А Кэти Луис Саундерс лучше справилась с ролью, чем её испанская коллега (ИМХО). Она сумела прочувствовать свою героиню, передать кроткий взгляд, нежную женственность и открытое для любви сердце. Нет здесь этих истерических воплей, которые демонстрировала Мария Вальверде.

Актёрский талант Марио Касаса переоценить трудно. Он гениален в своей эмоциональности, агрессивности и страстной влюблённости. Но именно его слишком яркая внешность даёт ощущение нереальности происходящего.

У Риккардо Скамарчио нет тех пресловутых «испанских» мускулов, от которых теперь теряет голову всё женское население планеты, но в нём я увидела некую внутреннюю мужественность, нежность, упрямство и любовь. Он ведёт себя, как настоящий мужчина, а не как мальчишка с трудным детством, которого обидела мама!

Да и вообще в итальянской экранизации больше любви. Именно глубокой любви, которая выше страсти.

И ещё один последний плюс перед испанцами: итальянские актёры не стали изображать пару в жизни, чтобы привлечь к себе внимание аудитории. Потому как, играть в «реальную любовь» на камеру — это уже пОшло! Жаль, испанские продюсеры не поняли, что этот пиар-ход уже устарел.

8 из 10

2 снимаю за качество операторской работы и озвучивание.

17 августа 2015

А счастье было так возможно?

Так получилось, что я, как и многие другие, первой посмотрела испанскую экранизацию книги Федерико Моччиа «Три метра над уровнем неба». И это, возможно, наложило свой отпечаток на впечатление от снятого раньше итальянского фильма. Как известно, испанская версия (не буду называть ее ремейком, потому что в основе обоих фильмов — книга) снискала намного большую популярность. К сожалению, я не читала книгу, поэтому не могу сказать, какая из экранизаций ближе духу книги. Но попытаюсь бегло сравнить итальянский фильм с его испанским аналогом и объяснить успех последнего. Сразу скажу, что смотрела оба фильма в оригинале, что, по моему мнению, немаловажно.

Во-первых, сразу бросается в глаза разное качество изображения. Если испанская версия — это чисто голливудская картинка, то итальянская напоминает фильмы образца 90х годов. Однако думаю, это неслучайно — ведь книга, по которой снят фильм, написана как раз в 90х годах. Испанцы же перенесли действие в наше время. Вообще после испанского фильма кажется, что в итальянском события ускорены, если не сказать сокращены. Несомненно, испанцы уделили большее внимание деталям и подробностям (в том числе сценам драк и постельным сценам). И персонажи — как главные, так и второстепенные — прописаны намного лучше, чем в итальянской версии. Трудно сравнивать Степа и Аче, они получились очень разными. Но все же, даже несмотря на свои пронзительные глаза, Риккардо Скамарчио проигрывает Марио Касасу. И дело даже не во внешности. Касасу лучше удалось показать эмоционального, вспыльчивого, часто агрессивного, но в душе ранимого и романтичного «плохого парня», так привязанного к своему другу (чего не скажешь о Степе). А вот персонаж Скамарчио несколько размыт, пассивен, хотя, без сомнения, по-своему хорош. Что касается женских образов, то они у итальянцев намного более привлекательны внешне, но менее убедительны.

Лучше удались испанцам и живописные виды города (Барселоны) и саундтреки. В итальянской версии далеко не сразу угадывается Рим, а музыка не столь выразительна. Испанский фильм многих трогает за душу не в последнюю очередь тем, что он больше похож на сказку, яркую голливудскую историю, тогда как итальянская версия выглядит более правдивой, жизненной. И в ней уже в самом начале возникает предчувствие трагедии, в воздухе витает некая обреченность. Безусловно, у каждой из версий есть свои достоинства, свое очарование. Особенно интересно сравнить одни и те же сцены в разных версиях. И хотя итальянский фильм теряет в зрелищности, так как он менее динамичен, менее насыщен событиями, а многие актеры уступают в мастерстве испанским, это — все та же история «неправильной» любви, история о встрече людей из двух разных миров, о том, что иногда мало просто иметь друг к другу сильные чувства для того, чтобы быть вместе.

23 сентября 2013

Три метра над небом

Наверное стоит признать, что очень редко ремейки и продолжения оказываются лучше оригинала. Особенно в последнее время. Когда создатели фильмов пытаются наделить свои детища красивой картинкой и заметными актерами, но напрочь упустив всё самое важное. Пожалуй можно было бы сказать и про данный фильм, испанский ремейк которого оказался безумно популярен и создал целый культ относительно исполнителя главной роли Марио Касаса. Вот только удивительно, но в данном случае сработало обратное. Мне фильм безумно не понравился.

Возможно я подошел к картине предвзято и в большей степени пытался сравнивать данный фильм с его ремейком, но факт остаётся фактом. В первую очередь картина отталкивает чисто визуально. Режиссер ленты Люка Лючини снял фильм как то дешево и с акцентом под любительскую съемку. Что буквально сразу же создаёт ощущение того, что фильм снят в далекие 90-ые или 80-ые, да и за весьма «бюджетные» средства. Хотя на самом деле это не так. Нет тебе красивой картинки, которая бы цепляла. Скорее наоборот и тем самым создавая ощущение, что «дай мне в руки камеру, я бы наверное снял лучше».

Пожалуй единственным достоинством картины можно считать именно сюжет. Федерико Моччиа написал действительно интересную книгу, которая буквально возрождает в сознании и в сердце ощущение от первой сильной любви. Что достойно уважения. Вот только главный недостаток книги был в том, что там было много лишних событий и персонажей. Испанский ремейк убрал всё эти элементы из истории. Данный же фильм, практически следовал книге даже в мельчайших деталях. Тем самым лишь указывая на то, что сценаристы не вложили ничего своего в фильм. Таким образом, сама история действительно радует, но вот не получается закрыть глаза на то, что в фильме много лишних событий, которые не ведут ни к чему значимому и персонажей, которые не играют существенной роли.

Актерский состав разочаровал. Вот уж когда читал книгу, представлял героев абсолютно иными. Риккардо Скамарчио не тянет на образ крутого уличного парня. Да и холенными в книге мышцами он не обладает. Кэти Луиз Саундерс так вовсе больше создаёт впечатление обычной пай девочки, а не той сомнительной Баби из книги. В целом же, абсолютно все актеры не доигрывают, но не смотря на это, Рикардо и Кэти всё же умудряются запомнится. Когда как внешности и даже игра остальных актеров быстро исчезает из памяти за счет отсутствия впечатления.

Музыкальное оформление просто никакое. Самой музыки очень мало и самые значимые в ходе сюжета моменты лишь сопровождаются обычной тишиной. Что лишает картину того эмоционального накала, которой она бы могла обладать.

3 из 10

Три метра над небом — редкий пример того, когда оригинал оказывается в разы хуже ремейка. Дешевая режиссура, не харизматичные актеры, практически полное отсутствие музыки и многое другое лишь отталкивает. Тем самым, толкая снова и снова пересматривать испанский ремейк с Марио Касасом.

17 сентября 2013

Под впечатлением от фильма

Добрый вечер, сегодня я хотела бы рассказать о предшественнике испанского фильма, о фильме «Три метра над небом»… Итальянская картина мне очень понравилась и впечатлила! Главный Герой Стеф да, не буду скрывать, он, конечно… хорош, да и актер сам очень талантлив, юноша бурно переживает все эмоции, горяч, иногда порывист и несдержан, а вот эта девушка Баби мне сразу не понравилась. Впервые в жизни Стеф полюбил да не кого-то, а девушку воспитанную, мечтательную Не понимаю я ее. Зачем она выбросила его из жизни, его и свою лучшую подругу, когда та потеряла любимого?!Вот она истинная женская дружба…Выбрасывать двух людей из жизни потому что просто надоело, он мог измениться ради нее, надо было немного подождать, но Баби ждать не стала. Любила ли она его? Не думаю, скорее это была легкая влюбленность, возникает другой вопрос — любил ли Стеф Баби? Несомненно да.

В итальянской картине все по другому…итальянцы настолько смогли передать все чувства, тут вам и пожалуйста: и любовь, и красивые парни и пейзажи, зеленое море и пасмурное небо (в отличие от солнечного испанского неба), и линии сюжета переставлены, все однозначно не так, как в испанском ремейке, но несомненно, мне понравилось! Начинаешь действительно сопереживать героям этого фильма, переживать до глубины души, радоваться вместе с ними, грустить, мыслить.

Стеф и Баби очень красивая пара, очень жаль конечно, что вместе им не суждено было быть, но такова жизнь.

Все это сопровождается красивыми песнями, музыкой, динамикой сюжета а не его растяжкой на часа 3 чтобы все порыдали…

За I can Fly отдельное спасибо… когда закрываю глаза -вижу море… небо… и главных героев. Вот что значит настоящая романтика. Вот что значит подняться на три метра над небом по-настоящему!

10 из 10

26 марта 2013

I can fly..

Самый трогательный, самый искренний фильм о любви двух людей из противоположных миров.

Изначально я просмотрела испанский фильм 2011 года. Да, современная обработка, качественная музыка, «сладкий-плохой» мальчик.. НО! Испанская версия не смогла передать именно ту идею, которую заложил режиссер в итальянскую версию фильма.

После просмотра нового фильма, у меня возник один вопрос: за что? за что она его бросила в самую трудную минуту? И только итальянская ответила мне на этот вопрос.

Дело в том, что Стефан жил последние годы не просто «автогонками», а именно в трущобах, где презирали богатых детишек и единственная сладость жизни — гонки с выпивкой. Этот мир полон ярости и разочарований, поэтому главный герой решает почти все проблемы «силой». Баби же, весьма принципиальная натура, была воспитана в другом обществе, и для нее пойти в разногласие с родителями считалось невозможным. По уши влюбившись, Баби ломается между двумя мирами, она долго вставала на сторону Стефана, но… увидев все разочарование в этом мире, для нее наступает момент «И ты знаешь, что все изменится. Уже меняется.»

Потрясающая игра актеров… Их взгляды, прикосновения — все заставляет бросать в дрожь. Нет никакого голого торса, который виден каждую минуту, образ плохого парня проявляется в его поведении, взгляде.

Я рекомендую каждому заинтересованному именно в сюжете фильма, а не красивых телах, посмотреть этот фильм.

15 сентября 2012

«Одна минута — и мне кажется, что я на небесах, а другая — в аду»

В двух словах о сюжете: примерная девушка из хорошей семьи встречает совсем противоположного ей юношу — хулигана и бунтаря. И, конечно же, влюбляется в него. «Как это банально…» — подумаете Вы. Но я сразу же хочу Вас уверить — эта история отличается от всех других. В данном фильме мы видим настоящую любовь, ту, которая окрыляет, поднимает на небеса, которая позволяет чувствовать себя «в трёх метрах над небом».

Так как я умудрилась посмотреть испанскую версию раньше, то хотелось бы сказать, что обе киноленты достойны Вашего внимания и потраченного времени. Хотя они рассказывают одну и ту же историю, смотрятся они совершенно по-разному. Самым огромные отличием, на мой взгляд, является поведение Баби. В испанской версии я совершенно не понимала эту девушку, зачем и почему она совершала те или иные действия, не объясняя причины? Неясно. Что же касается итальянской киноленты, то здесь всё стало на свои места. Главная героиня — довольно благоразумная девушка и все её поступки понятны и разумны.

Игра актёров немного разочаровала, быть может потому что в Испании сыграли более эмоционально? Так или иначе, не хватило Риккардо Скамарчио и

Кэти Луиз Саундерс чувственности. Но от этого фильм не становится плохим. «Три метра над небом» стоит потраченного времени.

8 из 10

P.S. Моя первая рецензия, надеюсь не слишком ужасна.

2 июня 2012

Этот фильм я посмотрела уже после просмотра испанской версии. Ремейк меня больше затронул, чем первая экранизация. Этому фильму не хватило эмоциональности и времени, все происходило слишком быстро. Режиссер не дал зрителям возможности прочувствовать эмоции героев. Именно поэтому меня лично фильм не зацепил (в отличие от ремейка).

Если честно об актерах ничего хорошего сказать не могу. Фильм был настолько скомканным, что не удалось, как следует узнать историю каждого героя и как следствие игра актеров для меня показалась не очень. Все они были, какими — то обычными ничем не выделялись, было не понятно кто главный герой, а кто играет второстепенную роль.

Что касается саундтреков то их такое ощущение, что и не было. Мне не запомнилась ни одно песня из всего фильма.

Мне кажется, что если бы этот фильм я посмотрела первым, он не произвел на меня никакого впечатления.

6 из 10

30 апреля 2012

Итальянская версия понравилась мне больше испанской несмотря даже на любительскую озвучку и полное отсутствие актёрских навыков у большинства действующих лиц. Я очень люблю фильмы, снятые без показных красивостей и спецэффектов. А уж истории про любовь я только в таком «неброском» антураже и способна воспринимать. Три метра над небом именно такой фильм. Простой и поэтому более искренний и правдоподобный. Никаких изысков в костюмах и интерьерах. Стоит ли тратиться на декорации, когда в распоряжении создателей имелся романтический флёр древних итальянских улочек.

Про саму историю вряд ли получиться сказать, что-то новое, ибо она стара, как мир, так что перейдём сразу к недостаткам.

Так усердно расхваливаемый многими Риккардо Скамарчио, на мой взгляд, выделяется только засчет того, что остальные актёры, никакой игры вообще не показывают, и на этом фоне Степ неплохо смотрится, пару раз я ему даже поверила. В отрыве от этого контекста, я, к сожалению, не могу поставить Риккардо высокую оценку. Судя по этому фильму актёр он посредственный.

Баби, забывалась мною сразу, как только исчезала из кадра, в результате чего я постоянно путала её с подругой (не путать с сестрой помогала лишь разница в причёсках) И в каком- то смысле она идеально воплотила на экране образ «Серой мышки» но я сомневаюсь, что это пошло на пользу фильму.

Ещё мне запомнилась собака, она мне понравилась больше своей испанской коллеги

И пожалуй это все, что я могу сказать об этом фильме.

Судя по написанному мой отзыв должен быть красного цвета, но несмотря на все недостатки общее впечатление ближе к положительному. Виной тому Италия, и неплохой саундтрек, а так же то, что видимо где- то глубоко глубоко в душе я большой романтик

7 из 10

7 марта 2012

Взлетели на три метра над уровнем неба… и камнем разбились о землю…

Недавно я посмотрела фильм «Три метра над уровнем неба» испанского режиссера Фернандо Гонзалеза Молины, который вышел в свет в 2010 году. Он мне очень понравился. А через некоторое время я узнала, что этот фильм является ремейком итальянского фильма «Три метра над небом» снятого режиссером Лукой Лючини, который вышел в свет на 6 лет раньше. Оба фильма являются экранизацией книги Федерико Моччиа.

К сожалению с литературной версией «Трех метров» я не знакома, и поэтому буду оценивать фильм, как отдельное произведение. И сравнивать его буду исключительно с ремейком, о котором уже писала рецензию.

Фильм меня не впечатлил. Наверно потому, что я посмотрела сначала испанскую версию. Этот фильм уступает своему ремейку по всем параметрам.

Детально описывать сюжет не буду. Я уже писала о нем в прошлой рецензии. Только скажу, что здесь немного больше информации, чем в другой экранизации. Но зато ремейк получился более эмоциональным и трогательным.

Мне не понравились актеры которые играли Баби (Кэти Луиз Саундерс) и Степа (Риккардо Скамарчио): ни актерской игрой, ни внешними данными. Марио Касас и Мария Вальверде выглядели намного лучше, да и играли на порядок выше. Тоже самое могу сказать о второстепенной паре. Иван Бакчи (Паоло) и Мария Кьяра Аудженти (Полина), также меня не впечатлили, что актерской игрой, что внешностью. Альваро Сервантес и Марина Салас выглядели намного лучше. И их чувства были намного искренней.

Также не понравился видеоряд, и вообще операторская работа. «Три метра над уровнем неба» получилось гораздо ярче и красивее своего предшественника, да и более реалистичнее. Ну и саундтрек, тоже не обрадовал. Опять же ремейк переплюнул его.

В общем, фильм так себе. Хотя для романтиков самое то. Но мне больше нравится экранизация 2010 года. Поэтому я советую вам посмотреть «Три метра над уровнем неба». Но если же вы решили посмотреть оба фильма, то начинайте с этой версии, чтобы не портить себе впечатления.

P.S. Что-ж, с фильмом «Я хочу тебя» — ремейк данной картины (есть и испанская версия). Я такой ошибки не допущу.

24 февраля 2012

Моя первая любовь!

Эта история как будто списана с моей жизни, мы также потеряли друг друга, но поумнели, полюбили других и очень бережем своих половинок. Общаемся, но не можем быть вместе, остались воспоминаниями.

Мне очень понравился фильм. Такая история должна быть у каждого человека — история о чистой и первой любви, настоящей. Конец тоже настоящий — она просто еще очень юная и ей хочется бережного и ласкового обращения, тем более в свой день рождения. Многие не выдержали и сорвались бы..

Уж слишком берегли ее родители и она не справилась с такими испытаниями, не хватило мудрости женской. Да и он еще возится с собою и своей обидой.

Думаю эта история помогла им вырасти и подумать о жизни и о том, как слова и поступки одного человека влияют на жизнь другого.

Стоит смотреть фильм, пусть эта история тысячи раз уже рассказана — опытные вспомнят и улыбнутся, может еще раз подумают, не опытные — помечтают и может вспомнят когда сами встанут перед выбором.

Да и главные кактеры очень ярко и красиво передают эмоции.

Очень хочется второй части.

10 из 10.

15 февраля 2012

Italia vs. Espana

К сожалению, на сегодняшний день обсуждение этого фильма без его сравнения с более поздней, испанской версией невозможно. Не хочется только ругать римейк и только хвалить оригинал, т. к. оба фильма действительно сняты достойны и у каждого есть свои плюсы и минусы.

Оригинал, т. е. итальянская версия: прекрасные актеры, особенно главный герой в исполнении Риккардо Скамарчио, которому этот фильм не просто приклеил клеймо секс-символа и кумира всей итальянской молодежи, но и для которого этот фильм стал проходным билетом в мир большого, настоящего кино. Прекрасны переданы эмоция и сама атмосфера этой истории любви современных Ромео и Джульетты.

Римейк, т. е. испанская версия: сюжет в отличие от испанского значительно ближе к книге Федерико Мочча, хотя в обеих версия урезаны на мой взгляд очень важные эпизоды, несущие в себе определенный смысл, являющийся неотъемлемой частью общего посыла картины. Фильм снят на 7 лет позже, чем итальянская версия, а потому, безусловно качество картинки намного выше. Фильм очень красивый, за небольшим исключением несколько надоедливой рекламы Coca-Cola. Прекрасная главная героиня в исполнении Марии Вальверде, уже отлично известной испанской и не только публике по таким фильмам, как Трещины, Мелисса: интимный дневник и пр.

Теперь о минусах: в итальянской версии сильно скомкан сюжет, в частности концовка фильма, которая не позволяет на все сто процентов понять истинные причины для расставания, а также прочувствовать до конца эмоции героев. В испанской версии, да простят мне все девочки подросткового возраста, мне ужасно не понравился главный герой. После Скамарчио мне стоило большого труда наблюдать за его игрой. Безусловно, внешне симпатичный с идеальным телом парень как актер на мой взгляд совершенно никакой, просто деревянный. Не видела других его работ, но абсолютно уверена, что ему лучше подумать о карьере фотомодели.

И в заключении:очень люблю и итальянское, и испанское кино, но все же я твердо убеждена, что в мелодрамах, нежных и романтичных историях о любви итальянцам равных нет.

Il vincettore è Italia!

6 из 10

8 февраля 2012

Всё же лучше

Не знаю почему, но мне в отличие от большинства понравилась эта версия больше.

Римейки, по-моему, чаще хуже получаются: оригинал не заменишь.

В итальянской версии всё более правдоподобно, спокойнее, чётче. В испанской же герои переигрывали, ничего кроме кучи ссор а-ля Санта Барбара не добавили. Во всех ключевых моментах всё осталось как и прежде. Эмоции? Подчас слишком много пафоса и наигранности у испанцев. В той версии могу лишь главную героиню отметить.

Итальянский же бандит более спокойный, сразу видно, что ему это хулиганство не интересно — это просто протест. И не вижу ничего плохого в том, что он такой задумчивый, когда влюблённый. Сразу видно, он нашёл спокойствие, ему стало легче после встречи с любимой. В испанской версии главный герой кажется психопатом, если быть честной. Он не просто злится, нервничает, а звереет. Не думаю, что идея фильма была в этом.

В общем, итальянцам — зачёт, испанцы — не то чтоб, плохо, но есть над чем работать.

8 из 10

27 декабря 2011

'-Ты всё ещё думаешь, что я плохой парень? -Да. -Да? -Угу.»

Посмотрев этот фильм, была долго под впечатлением. Казалось бы, что необычного? — Плохой парень, которого многие бояться, а девушки попросту сходят с ума, влюбляется в примерную девочку-отличницу. На первый взгляд — обычная американская love story. Но нет, этот фильм несёт в себе нечто большее. Эта история заставляет чувствовать.

Степ — Его обаятельность просто нельзя описать. На протяжении всего фильма Степ мало улыбается, а если и улыбается, то заставляет сходить с ума этой улыбкой. Только Риккардо Скамарчио мог на все 100 показать все чувства, эмоции Степа.

Баби — очень красивая. Кэти Луиз Саундерс очень чётко передаёт некую наивность и нежность героини.

Вообще, эта экранная пара для меня стала значимой. Они совсем разные, но находясь вместе, они как неделимое целое.

Восхищена музыкальным сопровождением! Песня «I can fly» просто создана для этого фильма! Ещё влюбилась в песню «He`s simple, he`s dumb, he`s the pilot», под которую происходит первый поцелуй героев. В общем, за музыку полюбила этот фильм вдвойне.

Многие задаются вопросом: какой фильм лучше, итальянский или испанский (ремейк)? Смотрела и тот, и другой. На мой взгляд — итальянский лучше. В испанском все влюбились во внешность актёра, Марио Касаса, по фильму — Аче. Но посмотрим на Степа. Он накаченный? Нет. Он ходил пол фильма топлес? Нет. У него блестящая новая куртка и идеальная причёска? Нет! Но тем не менее Степ завораживает, его, на первый взгляд простая, внешность идеально подходит герою.

В испанском добавили кучу так называемых «крутых наворотов», когды в это время в итальянском прежде всего сюжет. В итоге — для меня итальянская версия выше всяких похвал.

Благодаря этому фильму открыла в себе огромный кинолюбительский интерес к итальянским фильмам. На заметку поставила кучу фильмов с Риккардо Скамарчио.

Можно многое писать и говорить, но лучше посмотреть.

10 из 10

18 декабря 2011

Италия или Испания?

Наткнулась на этот фильм совершенно случайно. Сначала прочитала об испанской версии и кто-то в комментариях заметил, что это римейк, и лучше посмотреть оригинальную итальянскую. Вот и решила начать с нее.

Что фильм впечатлил-это еще легко сказано. На первый взгляд-стандартная история,- хорошая девочка и парень а-ля бунтарь и хулиган. Почему всем девушкам нравятся такие парни?Ну благодаря этому фильму можно предположить, что чаще всего за оболочкой скрывается на самом то деле хороший человек-верный друг, уверенный в себе, сильный, авторитетный, способный любить, уважать, делать такие вещи, на которые не осмелились, да и не придумали бы даже, обычные парни, строящие из себя крутых.

После фильма полюбила Италию. Полюбила главного героя-актера Риккардо Скамарчио. Он невероятно обаятельный. А его герой — Стэп — наверное каждой бы хотелось, чтобы такой оказался рядом и выбрал ее, из всех остальных. Вот так, просто мельком увидев в машине.

О музыке отдельно. Запомнились две песни-тема в конце фильма- I can Fly (мне кажется очень точно передает настроение), и тема первого поцелуя в фильме.

Сравнивать 2 фильма- испанский и этот, итальянский, для меня тяжело. Оба достойные и есть свои плюсы и минусы. Возможно потому, что итальянскую версию смотрела сначала, она оставила наибольший отпечаток. Еще благодаря музыке и красивым Степу и Баби. Но что касается испанского фильма- во-первых, есть качественный перевод, во-вторых, как мне показалось, фильм лучше раскрыл историю (воспоминания Степа и матери, чувства Баби, ее выбор в конце, сцена маленьких героев на пляже в финале).

Так что мой совет, если понравился один, через какое-то время посмотреть второй.

И еще.. почему-то мне не хочется, чтобы снимали продолжение к испанской версии.(У итальянского фильма- Я хочу тебя). Хочется надеяться, что вдруг главные герои все-таки снова сойдутся.

20 октября 2011

От ненависти до любви… От любви до ненависти…

После просмотра итальянской драмы «Три метра над небом» у меня остались смешанные чувства. Я не получил большой дозы удовлетворения от этой картины. Мне не понравилась работа оператора и монтажёра, на завели эмоции актёров. Конечно, я понимаю, что для первой полнометражной работы Луки Лючини фильм достоин высоких похвал, но я сдерживался от них. Тем более, что до этого я уже успел посмотреть ремейк этого фильма, датированный 2010-ым годом. В общем, сразу чётких определений «Три метру над небом» у меня не было.

Лишь спустя несколько месяцев стремление киномана познать глубину фильма, возможно изменить свой первоначальный взгляд, взяло верх и я вновь запустил проигрыватель с этой молодёжной драмой.

Я даже с большей предвзятостью подошёл к оценке игры молодых актёров. В целом, кроме двух основных героев (Риккардо Скамарчио и Кэти Луиз Саундерс), исполняющих влюблённую пару, я добавил туда и ещё двоих: сестру героини и лучшего друга главного героя. Конечно же, весь сюжет выстраивается вокруг довольно драматических отношений между Степом и Баби. Но их окружение по сценарию сыграет немаловажную роль в последующих событиях: от любви до ненависти…

Я пересмотрел игру актёров. Молодые исполнители как могли работали со своими персонажами и добились того, что зритель их запоминает, по фильму им сочувствует и откровенно сопереживает.

Но качество операторской работы, как и качество монтажа явно тянут картину вниз. Весь фильм словно пронизан серостью, которая не является стилистикой Италии, есть сцены, которые чрезмерно затянуты, есть те, которые сменяют друг друга, словно это фотосет.

В общем, я остался доволен сюжетом (это в первую очередь), неплохой режиссурой, добротной игрой молодых актёров, но не понравилась операторская работа и монтаж. Но такие фильмы являются толчковыми для развития жанра молодёжной драмы.

6 из 10

2 сентября 2011

Первая любовь — это не первая и не последняя. Это та любовь, в которую мы больше всего вложили самих себя, свою душу, когда эта душа у нас ещё была.

«- Тебе нужна информация? — спросил я ее. Голос у меня дрожал, хрипел. — Так я дам тебе информацию, нужна она тебе или нет. Идет? Ты разбиваешь мне сердце. Вот тебе ИНФОРМАЦИЯ. Ты разбиваешь мое дерьмовое сердце.

- Да нет, — сказала она. — Сердца же очень крепки. Пит. Чаще всего они не разбиваются. Чаще всего они только чуть проминаются.

- Вы думаете это имеет значение для людей, которые вынуждены подбирать клочки и как-то жить дальше? Сердца способны разбиваться. Да, сердца способны разбиваться. Иногда мне кажется, что было бы лучше, если бы мы умирали, когда они разбиваются. Но мы не умираем.» Стивен Кинг.

Почему-то именно эти слова, принадлежащие перу «короля ужасов», вспомнились мне сразу после просмотра. Ведь Кинг не только мастерски изображает на бумаге страх, на мой взгляд, он с не меньшим талантом описывает любые ощущения своих героев. А «Три метра над небом» — кино на 90% состоящее из ощущений.

В первой любви есть своя прелесть, своя бесшабашность, своя индивидуальность. Именно поэтому первая любовь не забывается и никогда не повторяется. На то она и первая. Сумасшедшая, взрывная, опасная, лишающая нас здравомыслия и делающая либо самым счастливым человеком на планете, либо самым несчастным.

Но для первой любви так же есть правило — она конечна, обречена в каком-то смысле. Она заставляет гореть слишком ярко и порой сжигает своих обладателей или угасает, теряет силу и разбивается о суровую правду жизни. Конечно, и из этого правила есть исключения, но всё-таки в большинстве случаев происходит именно так.

Потом приходит другая — более взрослая, спокойная, приземлённая, но от этого не менее волшебная. Просто в ней уже учтены ошибки молодости, отсутствует юношеский максимализм и сердце хотя бы немного прислушивается к советам разума. Наверное, так и должно быть, как бы грустно это не звучало и как бы грустно не было это осознавать. Ведь на том нервном пределе, на тех сумасшедших всплесках чувств, на той грани чёрного и белого невозможно существовать долго.

Сейчас мне ближе другая любовь, в которой взвешены все компоненты: и страсть, и нежность, и разум, и уважение, и сознательность. Однако, у каждого из нас когда-то была первая любовь: ненормальная и не забываемая.

Фильм «Три метра над небом» повествует нам историю о такой любви. О чём же ещё может быть произведение с таким названием? Честно, именно название побудило меня посмотреть творение Лука Лючини.

Стеф и Баби главные герои киноленты. Они молоды, красивы и безумно увлечены друг другом. Проблема только в том, что они совершенно разные: он — бесшабашный хулиган, способный в порыве гнева избить человека до полусмерти, она — прилежная ученица и послушная дочь. Но между ними вспыхивают чувства, которые меняют обоих, открывая в них, другие стороны личности. Он превращается в заботливого, нежного, любящего парня, в её поведении всё чаще появляются отчаянность и беспечность. С одной стороны они дополняют друг друга, с другой — происходит столкновение двух разных по укладу, жизненным ценностям и установкам личностей. И их одержимость, увлечённость, нужда друг в друге сталкиваются с проблемами и законами реально мира, где, к сожалению, не всё зависит от чувств. Грустно, но закономерно…

Не скажу, что это лучшая любовная история, из просмотренных мной на голубых экранах. В моей коллекции мелодрам есть более личные и любимые фильмы, однако, несмотря на это, поклонникам жанра я бы смело рекомендовала к просмотру «Три метра над небом». Соглашусь, сюжет не нов, история не уникальна, в целом ничего выдающегося, но есть Италия, океан, средневековый замок, молодость, чувственность, гонки на мотоциклах и Риккардо Скамарчио и Кэти Луиз Саундерс. Да-да актёры являются одним из главных плюсов киноленты. Они потрясающе вошли в роли, прекрасно смотрелись в паре и именно их чувственность и страстность держит зрителя у экрана. В отношениях Стефа и Баби каждый найдёт капельку личного, немного своего: во взглядах, поцелуях, прикосновениях и даже ссорах.

Не буду так же утверждать, что это самая красивая love story в кинематографе, но чисто субъективно Риккардо Скамарчио и Кэти Луиз Саундерс одна из красивейших влюблённых экранных пар. А на любовь красивых людей вдвойне приятно смотреть.

Для кого этот фильм? Для безумных романтиков, для любителей жанра, для впервые влюблённых и для всех тех, кто хотя бы раз в жизни был в трех метрах над небом.

Приятного просмотра.

30 августа 2011

Тронуло…

Замечательный фильм. Здесь несколько сюжетных линий и все они переплетены в одно целое. Любовь… первая, та что по словам автора заставляет подняться на три метра выше неба. Первая и единственная, та что бывает однажды, и тот миг когда ты паришь над небом нельзя будет вернуть, если уже потерял. Все мы знаем, что такое влюблённость, сталкивались ведь с ней не раз. Но любовь выше всего этого. Главный герой доказал как сильно он предан любимой, тем самым пожертвовав одним из самых ценных даров жизни, дружбой. Интересно, а как бы поступил каждый и вас, попав в подобную ситуацию. Я считаю здесь нельзя выбрать. Но Стэп, не мог думать ни о ком и ни о чем другом, кроме Баби. Вот такая она love story.

Главный герой тяжело сдерживает эмоции, тем самым выплёскивая их на окружающих, помогает ему в этом мотоцикл и гонки, гонки, гонки. А так же есть ещё один момент, как вначале фильма, так и в конце всё возвращается к турникету, где проходили соревнования в подтягивании. Это ещё один шаг к тому, чтобы привести чувства в порядок и доказать, что у тебя ещё есть силы бороться.

Эта история заканчивается не так, как хотелось бы многим, наверное поэтому фильм и имеет больший успех. Но посмотрев его, сердце кольнет и вы невольно станете припоминать тех, кто был вам близок настолько же, как Стэпу Баби.

P/S это моя первая рецензия, знаю ужасна.. тем что пишу не то, что следует.

29 августа 2011

Ну а где же эмоции???

Наверное, главной моей ошибкой было то, что я вначале посмотрела испанскую версию «Три метра над небом». Поэтому эту версию фильма мне было нудновато смотреть.

Не хватало в фильме очень много — переживаний, какой-то чувственности, блеска в глазах главных героев. Но самое главное, чего мне не хватало на протяжении всего фильма — это эмоций, эмоций и ещё раз эмоций.

Главные герои внешне мне понравились, но Степ не очень уж был похож на хулигана, какой-то всё время весь в себе, никакой мимики на лице (и сразу же вспоминает Марио Касас с испанской версии этого фильма). Такое чувство, что для Степа не существует таких чувств как: боль, любовь, обида, злость, разочарование. Эти чувства и эмоции вообще не выражались ни как! Он как робот, без эмоций! Взять хотя бы тот момент в конце фильма, когда показывают, как он собирает вещи и говорит брату, что они с Баби расстались. Не так человек переживает расставание, даже если ты с виду спокоен и уравновешен, то глаза всегда выдадут твою боль, ту, которая на самом деле в душе. Но боли в глазах Спета я не увидела. Можно много подобных моментов перечислять.

Что касается Баби… Баби более менее мне понравилась. Такая спокойная, воспитанная, интеллигентная девочка. Здесь уж с эмоциями получше, чем у Степа. Но опять же не то… Вспомнился тот момент, когда были гонки на мотоциклах и она первый раз в них участвовала. В том моменте, когда началась гонка, она даже не вскрикнула, не было видно, что ей хоть чуть-чуть страшно, такое чувство что она каждый день гоняет на мотоцикле.

В общем-то фильм неплохой. И несмотря ни на что, он запоминается. Музыка очень красивая, удачно подобранная, особенно понравилась песня Lamb — Gabriel.

Что касается природы Италии, то я не могу вспомнить ни одного красивого вида, мне ничего не запомнилось.

Опять же повторюсь, что наверно главной причиной того, что я не смогла в полной мере оценить этот фильм, является то, что испанская версия «Три метра над небом» затмила итальянскую. Затмила всем — игрой актёров, своим драйвом в некоторых моментах, эмоциональностью, природой Испании, музыкой и т. д.

5 из 10

8 августа 2011

Во-первых, очень люблю Италию, её великолепие, изысканность и волшебную красоту. Этот фильм не оправдал моих ожиданий в этом плане. Садясь перед монитором, предполагала, что будет больше достопримечательностей или просто красивых и уютных местечек.

Начала смотреть, к моему великому сожалению, зная по-итальянски всего пару слов, смотрела одноголосный перевод, спасибо и за это. Большинство девушек любят такие трогательные, нежные истории любви подростков, такой чистой и большой. Так вот, я из этого самого числа девушек. Степ и Баби так отличаются, но они вместе, разве это не прекрасно? Любовь, описанная в книжках, теперь на экранах. Но ведь так почти во всех историях, не правда ли?! Да-да, уже надоедает, поэтому начали показывать не happy end`ы, этот фильм из такого числа. Но, не буду притворятся, так даже лучше. Еще начиная просмотр этого фильма, надо настроиться на меланхолический лад.

Парням явно этот фильм не посоветую, а вот прекрасным особам очень даже может быть. Но все зависит именно от того, какой жанр фильма предпочтителен.

Пожалуй, это все. Приятного просмотра!

6 из 10

4 февраля 2011

Фильм о любви на языке любви…

Еще одна прекрасная итальянская комедия, к сожалению, мало «раскрученная» в России… Одноименную книгу я, к сожалению, не прочитала, да и вообще, посмотрела сначала вторую часть («Я хочу тебя»), и только потом — первую… Поэтому, грубо говоря, смотрела, зная, что будет дальше… И на самом деле ожидала, что фильм тронет меня куда меньше! Но к счастью, это оказалось совсем-совсем не так!

О любом итальянском фильме, что я видела (а их, к сожалению мало — в итальянском кинематографе я новичок!), могу сказать три факта, с которыми, думаю, никто не будет спорить: а) красивые актеры; б) красивая природа; в) красивая любовь… А когда красивая любовь красивых актеров (вернее, их персонажей) «случается» на фоне красивой природы — это сказочно… Это завораживает!

Фильм «Три метра над небом», несмотря на вполне простенький сюжет, который я уже знала наперед, влюбил меня в себя… Завораживают глаза Баби и Стэпа, в которых такая любовь к друг другу и такая нежность, что хочется «заразиться» их чувствами, так же мчать на мотоцикле по столь прекрасной Италии, так же жить, мечтать и любить!

Конечно, рекомендую смотреть два этих фильма — «Три метра над небом» и «Я хочу тебя» в хронологическом порядке, хотя, как я уже писала выше, мое впечатление от того, что я посмотрела «наоборот» ничуть не изменилось!

8 из 10

30 октября 2010

Первая любовь

Удивительная история любви! Просто потрясающая.

После просмотра у меня были двоякие чувства, вроде бы все хорошо, но чего-то было мало. А потом я просто каждый день начала думать над этой историей.

Степ и Баби совершенно разные люди. И не столько в социальном плане, сколько в духовном. И несмотря на это, они смогли понять друг друга и полюбить. Хотя, полюбить, наверное, слишком громко сказано. Они просто были глубоко увлечены друг другом. Баби нравилась в нем его опасность, экспрессивность, ему в ней нравилась её нежность и девственность. Потому что Баби была совершенно не искушенной девочкой до встречи со Степом. Она хорошо училась, слушалась родителей, не искала приключений. Но с появлением в её жизни Степа она стала более открыта для всего нового, готовой на любые приключения с ним. Но дело в том, что внутри она осталась все той же домашней девочкой, которую ждало блестящее будущее, респектабельный муж. Поэтому завершение фильма абсолютно логичное, не вызывает никаких сомнений. Режиссер показывает нам настоящих людей, настоящую жизнь, не слащавую голливудскую историю. Возможно, поэтому была выбрана именно такая цветовая гамма для фильма. Есть только тусклый свет, грязь и двое влюбленных людей.

Не буду описывать здесь второстепенных персонажей. Они скорее не самостоятельные, а служат дополнением к этой истории, каким-то образом вносящие в неё свой вклад.

Саундтрек удивительный! Практически все песни сейчас в моем плей-листе. Я слушаю его круглосуточно, не выключая.

Очень хочется прочитать книгу, по которой снят фильм, она уже стала культовой среди итальянской молодежи.

9 из 10

31 мая 2010

Orribile.

От этого фильма я наверно ожидала слишком многого, поэтому таким горьким оказалось разочарование. Множество моих знакомых, которые как и я знают итальянский, его смотрели и оставались в восторге. Я села перед монитором и стала ждать восторгов своих. Не дождалась.

А может дело в том, что до просмотра фильма мной была прочитана книга. Книга неплохая, книга атмосферная. В фильме же многие моменты ужаты, а то и вообще вырезаны. Сами понимаете, изнутри так и поднимается: «А где же это, а где же то?»

Главная моя претензия к фильму — фильм достаточно глупый. Фильм по большому счету ни о чем. Очередная банальная история любви. Что остается после его просмотра? Да ничего. Посмотрела и забыла.

Из положительных моментов могу выделить необычайную красоту. Красоту всего. Италия, красивые пейзажи, очень красивые актеры. Ну и не стоит забывать об экзотичности данной картины, так как не так уж и часто нам удается посмотреть современные итальянские фильмы.

9 мая 2010

'… я чувствую, что я в трёх метрах над небом»

Скажу сразу, что книгу, по которой снимался фильм, я не смотрела.

И не жалею.

Фильм мне понравился своей реалистичностью: во всех (особенно в американских) мелодрамах всё уж больше похоже на некую сказку, события, моменты, случайности, которых в нашей жизни, к сожалению, нет либо единицы. Здесь же буквально прослеживаются те ситуации, я имею в виду переломные, когда между влюблёнными возникают трудности, которые обычно встают и в нашей жизни. Кстати, в стандартных мелодрамах таких моментов не больше двух, а здесь, здесь их предостаточно для того, чтобы зритель успел попереживать за будущее влюблённых не раз.

Также меня порадовала и режиссура. На протяжении всего фильма не было ничего лишнего, особенно порадовали близкие планы, очень грамотно сняты. Как мне кажется, актёров тоже стоит поздравить, их не видела ни в каких других полнометражных фильмах, но сыграли они очень хорошо.

Музыка тоже не подводила на протяжении всего фильма: где не надо — не было, а где надо — была.

В общем, фильм даже трудно разделить на какие-то отдельные части, он целиком достоин просмотра. Я надеюсь, что многие согласятся. Хорошего просмотра…

19 июля 2009

Удивительная и необычайно красивая история любви. В Италии умеют снимать трогательные мелодрамы. Актеры прекрасно подобраны, жесты, движения, речи — все превосходно. Впечатляют также художественные приемы фильма, например сравнение опасных гонок с маленькой собачкой на примере страха Баби. Хорошо показан внутренний мир героев, все чувства и переживания. Фильм наполнен множеством романтических моментов и сцен, потрясающее музыкальное сопровождение.

Насчет концовки. По моему мнению она вполне логичная, и другой концовки я по крайней мере не вижу для этого сюжета. Все так как должно было быть. Если бы было по другому, фильм потерял бы свою изюминку, я считаю.

Книгу пока не читал, но уже заказал, скоро должны привезти.

Красивая романтическая итальянская мелодрама, что тут ещё скажешь.

9 из 10

15 июля 2009

Прежде всего хочется отметить, что из-за отсутствия родной речи, фильм особо не пострадал, так как каким-то непостижимым образом итальянский язык очень легко воспринимается, и общий смыл ясен.

Теперь о фильме. Книгу, по которой он снимался, я читала и поэтому могу судить о нем как об экранизации. Как это обычно бывает, фильм не превзошел рассказ: слишком уж уменьшены все эпизоды, а отношения главных героев не прописаны как требовалось. Но зато получился очень милый фильм, а актеры неплохо смотрелись в кадре.

Однако большая ошибка — это замятый конец, что делает большой промах сценаристам. Просто здесь акцент ставился на итальянских зрителей, а там каждый второй считает «Tre metri sopra il cielo» своей любимой книгой…

В принципе, получилось нормально, но без предварительного прочтения может показаться скучновато, так что

6 из 10

15 августа 2008

фильм или книга?..

Наверно трудно судить о фильме непереведённом на великий и богатый, но я всё таки попробую, учитывая то, что неплохо знаю итальянский. Начнём с того, что российскому телезрителю не повезло, так как фильм при просмотре его на иностранном языке явно теряет весь свой смысл. Можно ли назвать экранизацию достойной? Вы знаете, я много об этом думала, но к сожалению я дам отрицательный ответ. При первом просмотре моё впечатление о книге было столь сильным, что я предпочла не замечать столь грубые ошибки как например значительное отступление от содержания книги, фильм казалось живёт своей отдельной жизнью, но так или иначе история любви, разыгравшаеся между главными героями Баби и Стэпом показалась мне лишь тенью отношений описанных в книге.

Но всё же в фильме было пару моментов которые откровенно говоря порадовали, это например сцена в клубе или эпизод в бассейне, очень порадовала игра актёров, им действительно удалось передать всю трагичность истории, музыка подобрана великолепно ну и конечно же заключительная часть, заставляющая неуёмно плакать всё женское население.

Итак фильм или книга? Конечно же книга, но скажу, что просмотр этого фильма не в коей мере не повлияет на ваше общее впечатление. Кого-то фильм впечатлил больше, кого-то безусловно меньше, но на мой взгляд это

6 из 10

11 августа 2008

Мелодрама Три метра над небом впервые показанa в 2004 году, премьерный показ состоялся более 20 лет назад, его режиссером является Люка Лючини. Актерский состав, кто снимался в кино: Риккардо Скамарчо, Мария Кьяра Аудженти, Иван Бакки, Лоренцо Балдуччи, Альберто Боф, Анна Флати, Роззелла Гардини, Джулия Гориетти, Кьяра Масталли, Мауро Мекони, Адриано Модика, Луиджи Петруччи, Алессандро Прете, Галатеа Ранци, Паоло Рикка.

Расходы на создание кино оцениваются в 2500000.В то время как во всем мире собрано 916,927 долларов. Страна производства - Италия. Три метра над небом — заслуживает внимания, его рейтинг по Кинопоиску равен примерно 6,8 из 10 баллов, это довольно хороший результат на мировой арене кино.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.