Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы
The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain
7.2
6.6
1995, комедия, мелодрама, драма
Великобритания, 1 ч 39 мин
18+

В ролях: Хью Грант, Тара Фитцджеральд, Колм Мини, Иэн МакНис, Иэн Харт
и другие
Двое англичан приезжают в 1917-ом году в уэльсскую деревушку в качестве картографов и наталкиваются на местный холм Финон-гавр, которому не хватает всего 16 футов, чтобы стать горой на карте. В Англии - если высота не менее 1000 футов, то это гора, а если менее 1000 футов, - это холм. Недовольные и эксцентричные жители деревни требуют перемерить гору, но упрямые картографы этого делать не желают. Тогда местные пускаются на хитрость, решая нарастить холм землей с местных полей...
Дополнительные данные
оригинальное название:

Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы

английское название:

The Englishman Who Went Up a Hill But Came Down a Mountain

год: 1995
страна:
Великобритания
слоган: «A romantic comedy about a town that wouldn't give up. A man who couldn't get out. And the mountain that brought them together»
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: , , , , , , ,
видеооператор: Вернон Лэйтон
композитор:
художники: Чарльз Гаррад, Крис Лоу, Джэнти Йэтс, Лиз Гриффитс
монтаж:
жанры: комедия, мелодрама, драма
Поделиться
Финансы
Сборы в США: $10 904 930
Мировые сборы: $10 904 930
Дата выхода
Мировая премьера: 12 мая 1995 г.
Дополнительная информация
Возраст: 18+
Длительность: 1 ч 39 мин
Другие фильмы этих жанров
комедия, мелодрама, драма

Видео к фильму «Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы», 1995

Видео: Трейлер (Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы, 1995) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер

Постеры фильма «Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы», 1995

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы», 1995

И смех, и слезы…

Я не знаю, как этот фильм звучит в переводе на русский язык, но надеюсь, хотя бы доля шарма осталась (если честно сомневаюсь). Чего стоит только интонации актеров! Если вы знаете английский язык, ни в коем случае не смотрите фильм на русском, упустите половину удовольствия. А фильм действительно доставляет удовольствие. Интересной историей, прежде всего. Немного снято фильмов о людях, которые хотели сделать гору из холма, а точнее больше нет таких. Нестандартный сюжет подкупает с самого начала. Вместе с блестящей игрой актеров получился тихий шедевр не для всех.

Актеры сыграли просто ювелирно. Полный, похожий на неповоротливый крейсер, но при этом такой утонченный Иен МакНис (старший картограф); молодой, стеснительный обаяшка Хью Грант (помощник картографа); эффектная, кокетливая та-еще-дамочка Тара Фитцджеральд. Какого персонажа ни возьми, он будет по-своему уникален. Очень интересно было наблюдать за реакцией приезжих картографов на проделки местных жителей. Из каждой ситуации они выходили подобно джентльменам, без злобы, с юмором и иронией.

Английский юмор часто бывает предметом для посмешища. Но это скорее от незнания сути. Здесь вы не найдете юмора в стиле Мистера Бина. Этот фильм пример классического изысканного британского юмора.

Отличная притча о силе духа, единстве, о том, что вместе можно решить любую проблему, главное только поставить себе цель.

10 из 10

11 августа 2013

С миру по ведру земли…

Честно — стала смотреть фильм только из-за названия, даже не прочитав аннотацию. Ожидала чего угодно, но только не то, что получила. А получила я сокровище английской сатиры и юмора.

Действие разворачивается в начале XX века в Уэльской деревушке, куда приезжают два сотрудника Картографической службы Ее Величества, с целью измерить местную гору для нанесения ее на карту. И в ходе измерений оказывается, что гора вовсе не гора, а холм. Потому как чтобы считаться горой местная возвышенность должна быть не ниже 1000 футов. И не дотянул холм до гордого звания горы всего каких-то 20 футов (ок. 6 метров). Не долго думая, гордые уэльсцы решили холм «дорастить» до горы. Тут и началось самое интересное…

Если знаете язык, обязательно смотрите в оригинале, потому что переводчики российские (да простят меня оные), я уверена, испортили половину шуток в фильме.

Это не американская комедия для легкого просмотра, в которой юмор лежит на поверхности. Чтобы оценить иронию придется подумать. Чего только стоит фраза: «This is my brother, Thomas Twp, and I am Thomas Twp Too. We’ve no learning, and most people say we’re twp. But we’re not so twp as to not know that we’re twp» («Это мой брат — Томас-из-Пригорода, а я — Томас-из-Пригорода Тоже. Мы не учились в школе, и многие люди говорят, что мы «из пригорода», но мы не настолько из пригорода, чтобы не понимать, что мы из пригорода»).

Рекомендую к просмотру любителям английского юмора и молодого Хью Гранта 8)

10 из 10

8 февраля 2010

«Ну и названьице, создатели, видать, и не слыхивали поговорку про «краткость — сестра таланта» — наверняка скажут те, кто впервые его (название) увидят. И действительно, если длинные именования некоторых других лент обычно ещё хоть как-то обуславливаются (к примеру, название фильма «The Wind That Shakes the Barley», в русском прокате — «Ветер, который качает вереск», — это название одной из видных ирландских баллад, которая соотносится с духом фильма), то в данном случае это исключительно причуда создателей.

Впрочем, почему фильм называется именно так, нам объясняют ещё в самом начале картины:

«По какой-то странной причине… в Уэльсе имеет место большой дефицит имён, почти каждый — Уильямс, Джонс или Эванс. Чтобы избежать путаницы, уэльцы часто добавляют к имени человека род его занятий. Например, был Уильямс Бензин, или Уильямс Смерть, был Джонс Бутылка, и Джонс Гигантская Капуста. И это помогало людям передать информацию о хобби человека или его личных качествах… Но вот только в 10 лет я спросил своего дедушку о человеке с самым длинным и самым загадочным именем из всех — Англичанин, Который Поднялся На Холм, Но Спустился С Горы».

Жанр определяется как комедия и мелодрама — пожалуй, из всех конкретных жанров эти действительно самые подходящие. Но одновременно они же могут и сбить с толку потенциального зрителя, особенно современного и не привыкшего к неторопливости британского кино. К особенностям данного фильма можно отнести его местечковость, как в узком, так и в широком понимании этого слова (всё действие происходит в одной маленькой деревушке, и то даже в ней нам показывается буквально с пяток помещений, т. е. выбор планов совсем не велик), уже обозначенную чисто британскую неторопливость вкупе с британским юмором, и, разумеется, то, как, казалось бы, незначительные события в рамках небольшой общины людей раздувают до эпического, как это называют сами жители деревни, действа. Ко всему этому стоит добавить живописные виды Уэльса, на которых довольно часто делается акцент, и великолепное музыкальное сопровождение, которое наверняка придётся по душе многим кельтоманам. На выходе получаем этакий исторический эпос в миниатюре, в меру сатиричный, в меру ироничный, совершенно лишенный так называемого «экшена», но бурлящий верой, причудами и решимостью показанных в нём людей, а заодно, что немаловажно, — очень-очень атмосферный и уютный. Где можно и посмеяться, и полюбоваться, и даже всплакнуть при желании.

Сабжевый фильм никак нельзя отнести к разряду так называемого «другого кино» — очень уж он прост и незатейлив, но и к фильмам «для масс» его не отнести. Да и вообще, на первый взгляд может показаться, что «Англичанин…» ни о чем. И в самом деле, ну что за чушь — жителям деревни не понравилось, что их гору будут называть холмом. Однако лучше всего на это ответит цитата из фильма:

«Всё это волнение, всё это беспокойство — и из-за чего? Холм это или гора? Может быть, где-то ещё это и не имело бы такого значения, но только не в Уэльсе. Египтяне строили свои пирамиды, греки строили свои храмы. Мы не делали всего этого, потому что у нас были горы — да, Уэльс был создан горами. Где начинаются горы — там начинается Уэльс. Если это не гора, тогда Ансен (один из англичан-картографов — прим. Анник Миц) может с таким же успехом передвинуть границы на своей карте и причислить всех нас к Англии не дай Бог.»

«Может быть, всё было бы по-другому, если бы не было войны, но это был 1917 год, и люди были истощены потерями… Как мы сможем смотреть в глаза тем, кто выжил и, вернувшись домой, не обнаружил горы. Пока они там сражались с немцами, мы потеряли нашу гору англичанам. Наша деревня была почти уничтожена, и теперь они забирали нашу гору, нашу уэльскую сущность.»

Резюмируя, лично я так охарактеризую, кому следует смотреть этот фильм: людям с поэтичной душой и знающим, что значит фраза «Главное — не слово, а что за ним стоит», любителям природы Британских островов и тонкого британского юмора. Ну и уэльцам, наверное.

18 января 2010

О том, что это «комедия» узнала из рецензии =)

Так, если задуматься, даже не знаю, к какому жанру я бы отнесла данное кино… Бытовая лента? Ироническая сага? Впрочем, возможно тут дело просто в качестве имевшейся у меня записи — одноголосый перевод и картинка, смахивающая на VHS-Rip. Ощущение — будто видеокассету посмотрела) Меж тем в ленте большое внимание уделяется величественным зеленым пейзажам Уэльса, так что ее, конечно, нужно видеть в хорошем разрешении.

Теперь о самом фильме. Впечатление неоднозначное. Как вам сказать? Это очень английское кино. Уютное, атмосферное, с английским юмором. Порой балансирующее между тонкостью и скукой. Оно должно очень сильно «попасть в струю». Ну, то есть, если есть настроение культурно обогатиться и посмеяться над милыми англо-валлийскими шутками, то вперед :) В противном случае время будет потрачено даром и вы неоднократно спросите себя: «Зачем я в это ввязался? Тоска ваш «Англичанин», смертная!»

Приведу несколько цитат:

- Вы хотите, чтобы я пошел сказал им?

- Прекрасная идея! Конечно, следовало бы мне пойти, но с другой стороны, это прекрасный шанс для вас попрактиковаться в общении с местными жителями — может быть когда-нибудь пригодится.

- Ну да, конечно. Им наверняка не понравится, а….

Из диалога Моргана Козы и местного священника:

- Я вижу, что Господь на небе и все мы тут вроде в порядке

- Никакого стыда у тебя нет!

- Не-а…. (охлопывает себя всего) Не помню, где я оставил его?..

- Мистер Морган, между прочим, я подумал.. Что случилось с флагштоком?

- Сгнил!

- Сгнил? В Уэльсе, да?..

** Флагшток, меж тем, водрузили на гору… Для замеров =)

Ну и далее в таком духе) Мимика, голоса, взгляды — всё играет роль.

Если говорить обо мне — мне кино понравилось. Очень забавно было наблюдать за простыми сельскими жителями, сплоченными идеей не дать в обиду свою гору, и идущими на любые уловки, чтобы заставить приезжих англичан перемерять Финен-Гаур. Забавно — и в то же время — нельзя не признать — с восхищением. За то, что они вместе. За то, что поддерживают друг друга.

Вряд ли я в ближайшее время буду пересматривать этот фильм, но в будущем — я не исключаю такой возможности. Ибо в подобных лентах смысл не в сюжете — он прост и незамысловат. Изюминка в обстановке, в истинно английской игре актеров, повторюсь — в уюте и атмосферности. За это многое можно простить =) Пускай «экшн» здесь сводится к борьбе людей со стихией (минут 5 из всей ленты), но история ведь не об этом!

Посмотреть «Англичанина» — как провести вечер в плетеном кресле-качалке, укрывшись пледом, с чашкой вкусного чая и кусочком ароматного рождественского пирога..

Оценка:

7 из 10

8 января 2009

Комедия Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы в кино с 1995 года, дебют состоялся более 29 лет назад, его режиссером является Кристофер Монгер. Список актеров, которые снимались в кино: Хью Грант, Тара Фитцджеральд, Колм Мини, Иэн МакНис, Иэн Харт, Роберт Пью, Лиза Пэлфри, Июэн Риз, Анвен Уильямс, Гарри Кречмер, Николас Макгохи, Роберт Блайт, Рок Солт, Дэфидд Вин Робертс, Кеннет Гриффит.

В то время как во всем мире собрано 10,904,930 долларов. Страна производства - Великобритания. Англичанин, который поднялся на холм, но спустился с горы — получил среднюю зрительскую оценку (7,1-7,3 балла), что является вполне отличным результатом. Рекомендовано к показу зрителям, достигшим 18 лет.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.