Легенда о Снежной женщине
Kaidan yukijoro
7.5
7.2
1968, ужасы, мелодрама
Япония, 1 ч 20 мин
В ролях: Дзюн Фудзикава, Сихо Фудзимура, Матико Хасэгава, Дзютаро Ходзё, Юкио Хорикита
и другие
Специализирующийся на храмовых скульптурах пожилой мастер и его ученик Ёсаку в заснеженном лесу находят подходящее дерево для создания скульптуры богини Каннон, а после останавливаются в хижине на ночлег. В ночной метели к ним приходит Снежная женщина и насмерть замораживает старика, но решает пощадить парня, взяв с него клятву никому не рассказывать о случившемся. Некоторое время спустя Ёсаку видит укрывающуюся от дождя красивую женщину, а вдова мастера приглашает её переждать непогоду в доме. Незнакомка представляется сиротой Юки и, показав себя девушкой доброй и воспитанной, заслуживает благословение хозяйки на брак с Ёсаку.
Дополнительные данные
оригинальное название:

Легенда о Снежной женщине

английское название:

Kaidan yukijoro

год: 1968
страна:
Япония
режиссер:
сценаристы: ,
продюсеры: ,
видеооператор: Тикаси Макиура
композитор:
художник: Акира Наито
монтаж:
жанры: ужасы, мелодрама
Поделиться
Дата выхода
Мировая премьера: 20 апреля 1968 г.
Дополнительная информация
Возраст: не указано
Длительность: 1 ч 20 мин
Другие фильмы этих жанров
ужасы, мелодрама

Видео: трейлеры и тизеры к фильму «Легенда о Снежной женщине», 1968

Видео: Фрагмент (Легенда о Снежной женщине, 1968) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Фрагмент
Видео: Трейлер (Легенда о Снежной женщине, 1968) - вся информация о фильме на FilmNavi.ru
Трейлер

Постер фильма «Легенда о Снежной женщине», 1968

Нажмите на изображение для его увеличения

Отзывы критиков о фильме «Легенда о Снежной женщине», 1968

Глаза богини

Неприкаянное существо в женском обличии, столкновение с которым несет горе — неотъемлемая часть западной и восточной мифологии. Славянские русалки были проклятыми за свой грех утопленницами и стремились утянуть в омут моряков; ирландские банши — это коварные феи-искусительницы, предвещавшие невыносимым воем скорую гибель, а в японском фольклоре обитает мстительница ёкай, что застряла между царством жизни и вечным мраком. Она восстаёт из пустоты, покрыта саваном, окружена метелью, а пронизывающий взгляд раскосых глаз — последнее, что видит жертва перед смертью. Ужасное поверье было описано в летописи «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях», экранизировалось в альманахе Масаки Кобаяси и обрело законченный вид в фильме Токудзо Танаки. Последователь именитого коллеги сместил акценты в каноническом сюжете, и страшная легенда стала историей любви.

Юный ваятель Ёсаку повстречал демоницу жуткой ночью, когда учитель за считанные секунды превратился в окоченелый труп. Белёсая убийца сохранила парню жизнь, взяв с него клятву хранить тайну их встречи. Пережитое потрясение отпечаталось в сознании Ёсаку, но случайная гостья направила мысли в иное русло. Бледная девушка Юки стала его супругой и матерью сына, а ещё источником вдохновения. Молодому мужу предстояло вытесать вместо наставника статую богини милосердия, и поддержка жены придавала сил. Не знал только наивный скульптор, какой шлейф тянулся за его спутницей. Долго блуждала она в ночи, оберегала вековые деревья, но однажды оставила опостылевший пост и осуществила мечту купринской Олеси, сохранив коварство гоголевской панночки. Два знакомых по произведениям русских классиков характера слились в образе прекрасной японки, и каскад сцен, что открывают магические способности Юки-онны, приближают роковую развязку. Пока руки Ёсаку силятся придать древесной заготовке необходимые черты, в глазах жены робко поблёскивает надежда на счастье. Проклятие вечного скитания по запорошенным лесам оказалось слабее желания быть обычной женщиной.

Порывистая и нежная любовь на лоне цветущей природы — изумительная пасторальная иллюстрация. В доме Ёсаку подрастает малыш, но невозможно поверить, что хронограф отсчитал пять лет: время словно замерло. Местный мудрец объясняет медлительность работы ваятеля необходимостью высушить дерево, но дело отнюдь не в этом. Танака останавливает мгновенье и даёт супругам возможность ощутить идиллию в единении. Они будто погружены в собственное измерение, где власть принадлежит суровым, но справедливым богам. Танака предупреждает о недолгой жизни иллюзии в сцене с молитвой полубезумной жрицы. Старуха исступлённо кричит при виде духа в облике девушки, разбрызгивает кипяток по сторонам, но это типичная пессимистичная реакция на необычное явление. Человек так устроен, что проще уничтожить нечто неведомое, чем попытаться исследовать его природу. Однако режиссёр в равной степени порицает и людскую ограниченность, и слепое поклонение. Настоящим остаётся лишь язык чувств, не нуждающийся в лишних словах.

Чудеса ленты Танаки «родственны» бергмановским из «Девичьего источника»: так же проявляются на фоне беды. Японский фольклорист оглядывается на шведского классика, но восточный колорит придаёт собственный стиль: зимняя магия одинаково эффектно лишает жизни и спасает. Юки-онна не заглядывает в будущее, она наслаждается настоящим, а в нём ощущается тяжёлое влияние конца шестидесятых. Экономический подъём в Стране восходящего солнца совпал с кризисом театрального искусства, и фильм стал личной отдушиной режиссёра, визуализированной мечтой. Ей тесно в тисках реализма. Танака снимает снежную женщину с мальчишеским упоением и юношеской страстью. Камера выхватывает малейшее движение чёрных губ и жесты изящных рук, выдавая грусть автора от осознания беззащитности красоты, хрупкости этого странного счастья. Япония вернулась к «славным» традициям угнетения, и в роли жертв зачастую оказывались первые попавшиеся. Как Юки, которая пришла к военному губернатору исцелить больного ребёнка. Хозяин дома, что характерно, отсутствует: национальная проблема безымянна, поражает незаметно и страшнее любого призрака.

Токудзо Танака подталкивает к мысли о неумолимой скоротечности сильного чувства при столкновении с обстоятельствами. Любовь Ёсаку и Юки мифичнее демона, и причина этому — суровая проза жизни, которая обретает черты циничных феодалов. Они нарушают покой влюблённых и рушат их мир с показной небрежностью. Верования и символы на поверку слабы, если мужчина не может защитить семью, и эта ноша падает на хрупкие женские плечи. Хуже того, неопытный ваятель не видит глаз своей будущей богини и не понимает, как должна она смотреть — редкое знание открывается только в роковой миг и достаётся дорогой ценой. Лишь глупость обходится ещё дороже, но сильно корить за этот недостаток Ёсаку бессмысленно. Он не властен над судьбой, как не был бы и любой другой на его месте — уверен режиссёр, просто момент истины приходит внезапно. Сможет ли человек распорядиться озарением, либо останется ослеплённым уходящим в зимнюю даль женским силуэтом — Танака предлагает решить самостоятельно. Пока способно биться сердце, легенда будет жить. Во снах и наяву.

1 сентября 2019

Женщина изо льда и тумана

Было темно. Было так темно, что казалось — тьма своим густым безбрежным одеялом способна задушить, высосать всю жизнь без остатка. В этой удушающей плотной темноте можно было бесследно исчезнуть, уйти в никуда, раствориться в этом покрывале такой тихой, такой безмолвной ночи. Уходя — уходи, и более не возвращайся. Небрежно отрезанный сырный ломоть луны пытался разорвать в мелкие клочья своим мутным белесым сиянием этот густой мрак, пытался рассмотреть фигуры людей, одиноко бродящих по Мино и Хидо. Бродящих в неизвестность и бредящих об утраченной навсегда любви. Внезапно спокойствие этой тьмы прервали белые мотыльки снега, которые, постепенно скапливаясь, стали формировать очертания таинственной женщины, раскосой чаровницы и безжалостной блудницы на пути в Ад. У нее было множество имен, но лик — один. Снежная Женщина, горная скиталица, обреченная на всевечные муки свои душевные и телесные — для тех, кто ее ненароком встретит. И кровь цвета ржавой бронзы усеет бесконечное снежное поле, а она уйдет, так и не обретя свое успокоение. Было нестерпимо холодно, и этот холод порождал смерть и страдания в эпоху Эдо.

К глубокому сожалению, на современном этапе кинематографического развития японский кайдан как отдельный субжанр мистики и хоррора стал не более чем расхожим мифом, архетипической страшной сказкой на ночь о длинноволосых черноглазых девочках, успевших обрасти недвусмысленной бородой множественных клише, обесценивших до тотального зеро сей небезынтересный, аутентичный вид японского хоррор-искусства, представлявший из себя в преимущественном большинстве переложения старинных древнеяпонских, древнеиндийских и древнекитайских легенд и буддистских верований, являя собой пример цельного по форме и содержанию литературного, а много позже театрального (влияние кайданов на эволюцию национального японского театра Кабуки более чем сильно) и кинематографического повествования, в котором ужас есть лишь первой ступенью для восприятия, самой примитивной и самой зримой на поверхности шелковой художественной ткани. Ужас в классических кайданах слишком тесно взаимосвязан с философией, без ее наличия любая страшная история становится просто дешевой страшилкой, ибо в основе жанра лежит рельефная, глубокая, пронизывающая буквально все мораль — иногда чересчур простая, а иногда по-японски замысловатая, ибо все зависит от степени совершенного греха.

Классические японские кайданы 60-х годов ХХ века были незамутнены ни шаблонами, ни излишествами, ни эксплуатацией — древние легенды оживали в картинах одного из ведущих мастеров кайдана Масаки Кобаяси, оживали, чтоб стать плотью от плоти всего жанра ужасов, оживали, чтобы впоследствии быть пересказанными не один и не два, а сотни раз в различных вариациях. К числу таких историй относится и легенда о Снежной женщине, впервые опубликованная в 1904 году в книге Лафкадио Хирна «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях» и перенесенная на экран в одноименном киноальманахе Кобаяси 1964 года. В 1968 году к этой странной, пронизанной флером любовной меланхолии, истории обратился менее известный мастер кайданов в своем фильме «Легенда о Снежной женщине» — Токузо Танака, известный в первую очередь как создатель серии фильмов о Затоичи.

В режиссерских руках Танаки-сана мрачная история о Юки-онне обрела прочтение не как полновесный хоррор о ледяной мстительнице, забирающей жизнь всех мужчин подчас без разбора полетов кто есть кто, кто виновен, а кто безвинен, а как нежная, струящаяся метафорической образностью притча о любви, которая способна и больно ранить до смерти, и поднять ввысь, до седьмого неба. Все острые углы в картине предельно сглажены, моменты напряженности кажутся сиюминутными и мимолетными, а весь хоррор как таковой в картине Танаки держится не на изобилующем насилии, а на внутреннем напряжении, когда пружина интриги вот-вот вырвется наружу, поглотив в своем холодном кошмаре и главных героев, и зрителей соответственно. При всей своей намеренной мелодраматичности, практически манипулятивной сентиментальности, сюжет «Легенды о Снежной женщине» ровен, лишен любого дисбаланса, а основная мысль о спасительной силе любви в фильме хоть и довлеет, но при этом преподносится без вычурности или немудреной прямолинейности. Образность и эмоциональность — на этих двух столпах фильм держится, крепко и стойко, являя необычную жанровую конвенцию из классического кайдана, полного сверхъестественности, и мелодрамы, этой иноприродности придающей оттенок поэтичности, зловещего волшебства.

Обреченная на вечные скитания, Юки-онна, до определенного момента утратившая всякий облик человечности, стремится вырваться из собственноручно созданного ей личного Ада, очиститься и от своих, и от чужих грехов, избавиться от тяжести душевной, заковавшей ее в ледяные цепи. Ее спасение — в любви, чья искупительная сила дарует ей свободу воли и силу страсти. Эта любовь, возникшая изначально на почве страха, сострадания, клейменная нерушимой клятвой верности и богобоязненного смиренного молчания, превращает монстра из легенд в Человека. Но истинная любовь невозможна без чудовищных испытаний и без нарушенных обещаний, когда привычный, устоявший мир должен быть разрушен до основания и отнюдь не всегда чей-то злой волей, а просто по факту невозможности обыденного счастья теми, кто не являлся никогда, как Юки, частью этой обыденности, а был ее главным нарушителем, изничтожителем морального и соматического равновесия, однако в финале могущественная Юки уже иная. Иная, лишенная демонической сущности, спасенная от тьмы и холода, хотя и по-прежнему обреченная на бытие там. Ее некогда обледеневшая душа, не знавшая ничего человеческого, оттаяла, она внутренне изменилась, монстр был отправлен на эшафот, и теперь ее блуждания в снегах уже не будут столь мучительны, ведь она сызнова испытала самую сладкую боль — боль любви.

26 марта 2017

Японская снежная королева.

Можно подумав сказать, что это и японская снегурочка. Но тут два в одном — в пафосе — Снежная королева, в линии поведения и сюжете — многое от Снегурочки. Ведь любила же ее бабушка!

Сказания о том, что мужчины часто жили с оборотнями не новы. Тут вам и весь китайский эпос, где лисицы-оборотни на каждом шагу встречались. Кто не знал, почитайте адаптацию китайских легенд в версии Пелевина. Что касается русского эпоса — то тут конечно царевна-лягушка, явно не обошедшаяся без участия демонов. Правда, демон известен — Кощей бессмертный. Но в том месте где японская сказка заканчивается — у русской наступает только самое интересное. Хотя, продолжение русских народных сказок возможно придумали большевики, чтобы укрепить веру человека в себя! А до революции они заканчивались как раз на том, где Иванушка раскрыл дверь в кладовку, узнал тайну невесты и она сказала ему — «Эх, Иван, Иван, просила я тебя не открывай эту дверь!» Фраза напрямую из фильма ужасов.

Но здесь у нас не ужасы, а обычный кайдан — то ли легенда, то ли эпос. Есть и другие фильмы азиатской тематики, где влюбленные живут друг с другом, но не с тем, за кого себя выдают. есть даже замечательный фильм, где оба не те, и есть «Миссис и мистер Смит». Но здесь у нас Япония и здесь кайдан (квайдан если хотите).

По уровню трагичности японцы тут близки к своим собратьям по буддизму индийцам. Да, у японцев всегда девочка с черными волосами была олицетворением ужаса. Тут режиссер «Звонка» ничего нового не придумал, просто пошел от истоков.

Актриса, исполнившая главную роль жива, и снималась много после этого фильма, никакое проклятье ей не овладело! Поскольку фильм шел у нас в прокате, то Наталье Варлей было чем вдохновляться.

Злобный царь тоже присутствует. С некоторых точек зрения присутствует и противостояние полов, но мне кажется оно надуманным. Если вспомнить фильм «Долина цветов» со схожим сюжетом братьев по вере в буддизм индусов, то он все как раз объясняет. Демоны в образе женщины всегда искали мужчину, которого нужно околдовать, чтобы он следовал за ними. И страсть — это грех, во всех религиях. Ваша страстная любовь ничего не принесет Вам. Худший вариант, если страсть только с вашей стороны — вас обманут и используют. Если страсть обоюдна — то ваша пройдет быстрее! Страсть пагубна и ничего кроме смирения не ведет нас в нирвану. Если мужчина не отступит — все равно «Главный» обратит женщину в камень или найдет способ оставить ее в одиночестве в качестве призрака. А мужчина — будет грустить у камня, а скорее найдет новый предмет страсти. Но это уже новая религия.

Как бы то ни было, фильм врезался в память, сознание и не оставил равнодушным несмотря на лаконичность повествования, небольшой хронометраж и нехитрый, читающийся сюжет.

22 августа 2016

Капли крови на прозрачном льду

Было темно. Было так темно, что казалось — тьма своим густым безбрежным одеялом способна задушить, высосать всю жизнь без остатка. В этой удушающей плотной темноте можно было бесследно исчезнуть, уйти в никуда, раствориться в этом покрывале такой тихой, такой безмолвной ночи. Уходя — уходи, и более не возвращайся. Небрежно отрезанный сырный ломоть луны пытался разорвать в мелкие клочья своим мутным белесым сиянием этот густой мрак, пытался рассмотреть фигуры людей, одиноко бродящих по Мино и Хидо. Бродящих в неизвестность и бредящих об утраченной навсегда любви. Внезапно спокойствие этой тьмы прервали белые мотыльки снега, которые, постепенно скапливаясь, стали формировать очертания таинственной женщины, раскосой чаровницы и безжалостной блудницы на пути в Ад. У нее было множество имен, но лик — один. Снежная Женщина, горная скиталица, обреченная на всевечные муки свои душевные и телесные — для тех, кто ее ненароком встретит. И кровь цвета ржавой бронзы усеет бесконечное снежное поле, а она уйдет, так и не обретя свое успокоение. Было нестерпимо холодно, и этот холод порождал смерть и страдания в эпоху Эдо.

К глубокому сожалению, на современном этапе кинематографического развития японский кайдан как отдельный субжанр мистики и хоррора стал не более чем расхожим мифом, архетипической страшной сказкой на ночь о длинноволосых черноглазых девочках, успевших обрасти недвусмысленной бородой множественных клише, обесценивших до тотального зеро сей небезынтересный, аутентичный вид японского хоррор-искусства, представлявший из себя в преимущественном большинстве переложения старинных древнеяпонских, древнеиндийских и древнекитайских легенд и буддистских верований, являя собой пример цельного по форме и содержанию литературного, а много позже театрального (влияние кайданов на эволюцию национального японского театра Кабуки более чем сильно) и кинематографического повествования, в котором ужас есть лишь первой ступенью для восприятия, самой примитивной и самой зримой на поверхности шелковой художественной ткани. Ужас в классических кайданах слишком тесно взаимосвязан с философией, без ее наличия любая страшная история становится просто дешевой страшилкой, ибо в основе жанра лежит рельефная, глубокая, пронизывающая буквально все мораль — иногда чересчур простая, а иногда по-японски замысловатая, ибо все зависит от степени совершенного греха.

Классические японские кайданы 60-х годов ХХ века были незамутнены ни шаблонами, ни излишествами, ни эксплуатацией — древние легенды оживали в картинах одного из ведущих мастеров кайдана Масаки Кобаяси, оживали, чтоб стать плотью от плоти всего жанра ужасов, оживали, чтобы впоследствии быть пересказанными не один и не два, а сотни раз в различных вариациях. К числу таких историй относится и легенда о Снежной женщине, впервые опубликованная в 1904 году в книге Лафкадио Хирна «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях» и перенесенная на экран в одноименном киноальманахе Кобаяси 1964 года. В 1968 году к этой странной, пронизанной флером любовной меланхолии, истории обратился менее известный мастер кайданов в своем фильме «Легенда о Снежной женщине» — Токузо Танака, известный в первую очередь как создатель серии фильмов о Затоичи.

В режиссерских руках Танаки-сана мрачная история о Юки-онне обрела прочтение не как полновесный хоррор о ледяной мстительнице, забирающей жизнь всех мужчин подчас без разбора полетов кто есть кто, кто виновен, а кто безвинен, а как нежная, струящаяся метафорической образностью притча о любви, которая способна и больно ранить до смерти, и поднять ввысь, до седьмого неба. Все острые углы в картине предельно сглажены, моменты напряженности кажутся сиюминутными и мимолетными, а весь хоррор как таковой в картине Танаки держится не на изобилующем насилии, а на внутреннем напряжении, когда пружина интриги вот-вот вырвется наружу, поглотив в своем холодном кошмаре и главных героев, и зрителей соответственно. При всей своей намеренной мелодраматичности, практически манипулятивной сентиментальности, сюжет «Легенды о Снежной женщине» ровен, лишен любого дисбаланса, а основная мысль о спасительной силе любви в фильме хоть и довлеет, но при этом преподносится без вычурности или немудреной прямолинейности. Образность и эмоциональность — на этих двух столпах фильм держится, крепко и стойко, являя необычную жанровую конвенцию из классического кайдана, полного сверхъестественности, и мелодрамы, этой иноприродности придающей оттенок поэтичности, зловещего волшебства.

Обреченная на вечные скитания, Юки-онна, до определенного момента утратившая всякий облик человечности, стремится вырваться из собственноручно созданного ей личного Ада, очиститься и от своих, и от чужих грехов, избавиться от тяжести душевной, заковавшей ее в ледяные цепи. Ее спасение — в любви, чья искупительная сила дарует ей свободу воли и силу страсти. Эта любовь, возникшая изначально на почве страха, сострадания, клейменная нерушимой клятвой верности и богобоязненного смиренного молчания, превращает монстра из легенд в Человека. Но истинная любовь невозможна без чудовищных испытаний и без нарушенных обещаний, когда привычный, устоявший мир должен быть разрушен до основания и отнюдь не всегда чей-то злой волей, а просто по факту невозможности обыденного счастья теми, кто не являлся никогда, как Юки, частью этой обыденности, а был ее главным нарушителем, изничтожителем морального и соматического равновесия, однако в финале могущественная Юки уже иная. Иная, лишенная демонической сущности, спасенная от тьмы и холода, хотя и по-прежнему обреченная на бытие там. Ее некогда обледеневшая душа, не знавшая ничего человеческого, оттаяла, она внутренне изменилась, монстр был отправлен на эшафот, и теперь ее блуждания в снегах уже не будут столь мучительны, ведь она сызнова испытала самую сладкую боль — боль любви.

26 июня 2015

Не хочешь зла — не делай мужчине добра

Когда трещат морозы, а буран швыряет колючий снег в лицо незадачливым путникам, не успевшим заранее укрыться от разбушевавшейся стихии, появляется снежная женщина, превращающая каждого встреченного в глыбу льда. Никому не спрятаться от желтых немигающих убивающих глаз. Но однажды сердце призрака дрогнет — молодой ученик скульптура будет отпущен невредимым под обещание никогда и никому не рассказывать о случившемся, а она, полюбив, решится на человеческую жизнь, станет преданной женой и матерью. О прошлом напоминает лишь выбранное имя Юкки — снег. Семья будет жить в согласии и гармонии пока муж не предаст жену, нарушив данное слово.

Эта древняя легенда попадала на экраны ранее, благодаря знаменитому Масаки Кабаяси, в форме одной из четырех историй о столкновении человека со сверхъестественным, и была премирована в Каннах. Через четыре года Токузо Танака, сосредоточившись лишь на единственном эпизоде, снял свою версию, которая не снискала наград, не смотря на то, что не уступает более удачливому предшественнику. Принято считать, что оба режиссера экранизировали книгу Лафкадио Хирна, однако это поверхностный взгляд, так как американец лишь адаптировал для современного читателя старинный кайдан — одну их таких популярных в стране восходящего солнца страшных сказок о встречах жителей потустороннего мира с людьми. Казалось бы, в фильме все идет своим привычным для жанра чередом: демон, поверив человеку, отказывается от своей природы ради любви, а получив в ответ на сделанное добро нож в спину, желает отомстить, но в последний момент выясняется, что, будучи изначальным злом, он оказывается добрее и милосерднее человека.

Однако есть отличия, привлекающие особое внимание к картине, — режиссер сосредоточился не столько на привычной для мистических повествований схеме отношений, хотя нельзя не признать, что реализация волшебных ужасов удалась на славу, причем, без применения каких бы то ни было спецэффектов, сколько на сути гендерной природы не обретшей счастья пришелицы. Занятный вывод напрашивается — какой бы отменной совокупностью достоинств не обладала японская женщина, сколько бы собой не жертвовала, достаточно одного не подкрепленного ничем сомнения, чтобы она стала парией в глазах японского мужчины, не желающего замечать того, что лишь от него зависит, какое начало возобладает в той, что находится рядом с ним. Каждая из них по сути тот самый непознанный и одинокий призрак, в каждой есть все, что разбудишь, то и получишь, лицо богини может стать лицом демона и наоборот. Выделяют эту картину на фоне других кайданов и довольно любопытные размышления о милосердии. Три раза имел возможность скульптор увидеть блеск его в глазах супруги. Осталось неоцененным каждодневное служение семье в первый раз, недостаточно было и жертвы собой ради успеха мужа во второй, все принималось как должное, само собой разумеющееся. Искренность трогает небеса — гласит народная мудрость, но, видимо, не человека. Только когда жизни его стала угрожать непосредственная опасность, когда судьба его полностью оказалась в руках снежной женщины, мужчина из самой жестокой, в представлении европейцев, азиатской страны смог заметить истинное великодушие в ее отказе от мести обидчику, лишь тогда он разглядел в женщине ту, которой можно молиться. Показательно, не правда ли? Слишком глубокая история для просто сказки получилась, впрочем, у японцев так всегда — одно выражается через другое, ничто не называется своим именем прямо и вслух, но обретает исчерпывающие характеристики посредством окружающих предметов, событий и явлений. Все не то, чем кажется, точнее — не только то. Тонкочувствующие и размышляющие получат большое удовольствие от просмотра.

18 августа 2014

Капли крови на прозрачном льду

Было темно. Было так темно, что казалось — тьма своим густым безбрежным одеялом способна задушить, высосать всю жизнь без остатка. В этой удушающей плотной темноте можно было бесследно исчезнуть, уйти в никуда, раствориться в этом покрывале такой тихой, такой безмолвной ночи. Уходя — уходи, и более не возвращайся. Небрежно отрезанный сырный ломоть луны пытался разорвать в мелкие клочья своим мутным белесым сиянием этот густой мрак, пытался рассмотреть фигуры людей, одиноко бродящих по Мино и Хидо. Бродящих в неизвестность и бредящих об утраченной навсегда любви. Внезапно спокойствие этой тьмы прервали белые мотыльки снега, которые, постепенно скапливаясь, стали формировать очертания таинственной женщины, раскосой чаровницы и безжалостной блудницы на пути в Ад. У нее было множество имен, но лик — один. Снежная Женщина, горная скиталица, обреченная на всевечные муки свои душевные и телесные — для тех, кто ее ненароком встретит. И кровь цвета ржавой бронзы усеет бесконечное снежное поле, а она уйдет, так и не обретя свое успокоение. Было нестерпимо холодно, и этот холод порождал смерть и страдания в эпоху Эдо.

К глубокому сожалению, на современном этапе кинематографического развития японский кайдан как отдельный субжанр мистики и хоррора стал не более чем расхожим мифом, архетипической страшной сказкой на ночь о длинноволосых черноглазых девочках, успевших обрасти недвусмысленной бородой множественных клише, обесценивших до тотального зеро сей небезынтересный, аутентичный вид японского хоррор-искусства, представлявший из себя в преимущественном большинстве переложения старинных древнеяпонских, древнеиндийских и древнекитайских легенд и буддистских верований, являя собой пример цельного по форме и содержанию литературного, а много позже театрального(влияние кайданов на эволюцию национального японского театра Кабуки более чем сильно) и кинематографического повествования, в котором ужас есть лишь первой ступенью для восприятия, самой примитивной и самой зримой на поверхности шелковой художественной ткани. Ужас в классических кайданах слишком тесно взаимосвязан с философией, без ее наличия любая страшная история становится просто дешевой страшилкой, ибо в основе жанра лежит рельефная, глубокая, пронизывающая буквально все мораль — иногда чересчур простая, а иногда по-японски замысловатая, ибо все зависит от степени совершенного греха.

Классические японские кайданы 60-х годов ХХ века были незамутнены ни шаблонами, ни излишествами, ни эксплуатацией — древние легенды оживали в картинах одного из ведущих мастеров кайдана Масаки Кобаяси, оживали, чтоб стать плотью от плоти всего жанра ужасов, оживали, чтобы впоследствии быть пересказанными не один и не два, а сотни раз в различных вариациях. К числу таких историй относится и легенда о Снежной женщине, впервые опубликованная в 1904 году в книге Лафкадио Хирна «Кайдан: история и очерки об удивительных явлениях» и перенесенная на экран в одноименном киноальманахе Кобаяси 1964 года. В 1968 году к этой странной, пронизанной флером любовной меланхолии, истории обратился менее известный мастер кайданов в своем фильме «Легенда о Снежной женщине» — Токузо Танака, известный в первую очередь как создатель серии фильмов о Затоичи. В режиссерских руках Танаки-сана мрачная история о Юки-онне обрела прочтение не как полновесный хоррор о ледяной мстительнице, забирающей жизнь всех мужчин подчас без разбора полетов кто есть кто, кто виновен, а кто безвинен, а как нежная, струящаяся метафорической образностью притча о любви, которая способна и больно ранить до смерти, и поднять ввысь, до седьмого неба. Все острые углы в картине предельно сглажены, моменты напряженности кажутся сиюминутными и мимолетными, а весь хоррор как таковой в картине Танаки держится не на изобилующем насилии, а на внутреннем напряжении, когда пружина интриги вот-вот вырвется наружу, поглотив в своем холодном кошмаре и главных героев, и зрителей соответственно. При всей своей намеренной мелодраматичности, практически манипулятивной сентиментальности, сюжет «Легенды о Снежной женщине» ровен, лишен любого дисбаланса, а основная мысль о спасительной силе любви в фильме хоть и довлеет, но при этом преподносится без вычурности или немудреной прямолинейности. Образность и эмоциональность — на этих двух столпах фильм держится, крепко и стойко, являя необычную жанровую конвенцию из классического кайдана, полного сверхъестественности, и мелодрамы, этой иноприродности придающей оттенок поэтичности, зловещего волшебства.

Обреченная на вечные скитания, Юки-онна, до определенного момента утратившая всякий облик человечности, стремится вырваться из собственноручно созданного ей личного Ада, очиститься и от своих, и от чужих грехов, избавиться от тяжести душевной, заковавшей ее в ледяные цепи. Ее спасение — в любви, чья искупительная сила дарует ей свободу воли и силу страсти. Эта любовь, возникшая изначально на почве страха, сострадания, клейменная нерушимой клятвой верности и богобоязненного смиренного молчания, превращает монстра из легенд в Человека. Но истинная любовь невозможна без чудовищных испытаний и без нарушенных обещаний, когда привычный, устоявший мир должен быть разрушен до основания и отнюдь не всегда чей-то злой волей, а просто по факту невозможности обыденного счастья теми, кто не являлся никогда, как Юки, частью этой обыденности, а был ее главным нарушителем, изничтожителем морального и соматического равновесия, однако в финале могущественная Юки уже иная. Иная, лишенная демонической сущности, спасенная от тьмы и холода, хотя и по-прежнему обреченная на бытие там. Ее некогда обледеневшая душа, не знавшая ничего человеческого, оттаяла, она внутренне изменилась, монстр был отправлен на эшафот, и теперь ее блуждания в снегах уже не будут столь мучительны, ведь она сызнова испытала самую сладкую боль — боль любви.

10 из 10

18 августа 2014

Снежная королева по-японски

В этом фильме вы не увидите крови и расчлененных трупов. Самый страшный кадр это глаза снежной женщины — могущественного духа зимы, принявшей образ Юки — обычной девушки, которая решила познать человеческое счастье, но вместе с тем узнала людскую жестокость и предательство. Ее душа не выдержала этого и она выбрала участь одиноко скитаться по снежным горам Японии. Сильный фильм, незаслуженно обойденный вниманием публики.

14 января 2011

Ужасы Легенда о Снежной женщине появился на телеэкранах в далеком 1968 году, его режиссером является Токудзо Танака. Кто учавствовал в съемках (актерский состав): Дзюн Фудзикава, Сихо Фудзимура, Матико Хасэгава, Дзютаро Ходзё, Юкио Хорикита, Акира Исихама, Ёсиро Китахара, Хадзимэ Косикава, Такэтоси Наито, Токио Оки, Синъя Саито, Масао Симидзу, Фудзио Суга, Тацуо Ханануно, Эидзиро Ямаока.

Страна производства - Япония. Легенда о Снежной женщине — имеет достойный рейтинг, более 7 баллов из 10, обязательно посмотрите, если еще не успели.
Популярное кино прямо сейчас
2014-2024 © FilmNavi.ru — ваш навигатор в мире кинематографа.